《两个故事》是奥地利大作家穆齐尔生前出版的一个单行本小说集。如今首度在中国出版发行。小说集包括两篇中篇小说,分别是《爱情的完成》和《对平静的薇罗妮卡的诱惑》。《两个故事》由著名德语文学翻译家、穆齐尔研究者张荣昌教授翻译。
罗伯特·穆齐尔(Robert Musil,1880—1942),奥地利作家,代表作为长篇小说《没有个性的人》。
一个男人,想要了解自己是怎么陷入某种情感,过程中的细节是怎么涌现的,整个状态对自己究竟意味着什么,他会调动起先天体能、本具性格与思维方式,通过它们之间的协调与融合,设置出一种适合本人观看的坐标系,将回忆投入,逡巡其中。要是这个男人擅长写作,又有点时间,他很...
评分第一次看穆齐尔的小说,的确感觉惊艳。 两个故事看完,看的稀里糊涂,似乎明白,又似乎不明白。 其实两个故事都很简单,简单到故事没啥可说的。在这两篇小说里,流动的是主人公如诗如画的心事。在《爱情的完成》中,女主人公去外地看孩子,心中的层层波澜贯穿始终,当然,最后...
评分一个男人,想要了解自己是怎么陷入某种情感,过程中的细节是怎么涌现的,整个状态对自己究竟意味着什么,他会调动起先天体能、本具性格与思维方式,通过它们之间的协调与融合,设置出一种适合本人观看的坐标系,将回忆投入,逡巡其中。要是这个男人擅长写作,又有点时间,他很...
评分我从没见过这样的写作,从自身的迷雾中掏一个洞向外窥视,偶尔被一个句子刺中。我不耐烦地扫过大段大段的意识流,情节仿佛没有,一切都漂浮在闪光的迷蒙中,直到我突然醒悟:这并不是小说。不如说它是诗,不如说它是《奥克诺斯》。 没有什么比写作更像一面镜子,倒映出作者本人...
评分我从没见过这样的写作,从自身的迷雾中掏一个洞向外窥视,偶尔被一个句子刺中。我不耐烦地扫过大段大段的意识流,情节仿佛没有,一切都漂浮在闪光的迷蒙中,直到我突然醒悟:这并不是小说。不如说它是诗,不如说它是《奥克诺斯》。 没有什么比写作更像一面镜子,倒映出作者本人...
#已购。穆齐尔的小作品能量也不小,这种能量来自于其叙述的耐心。当代读者未必能接受这样绵密的故事展开与人物心理,然而慢慢读下去,惟留惊叹。。。【真像一部时间静止的小说!嗯,所以,你懂的。】
评分掀开世界皮肉的灵魂写手,放大毛细血管般的精微情愫。
评分难怪要把它和三个女人分开出,水平高出不止一点点,穆齐尔在没有个性的人当中那种毫不犹豫地迈向极致的书写在这里便已然如臻化境,不得不服。
评分掀开世界皮肉的灵魂写手,放大毛细血管般的精微情愫。
评分4.5;薄薄一本却读得几乎眩晕,密集的文字方块沉重厚实(诗歌化的语言),几乎能摧毁“阅读者”作为旁观者的心理防线,以席卷吞噬的方式把我扔到抽离具象环境的时空,在无限幽微的神思脑海风暴里翻滚,所有内部的一切都处于永恒神秘的状态,广阔无垠的外部在流动的思维容器里呈现与意识相通的形态;所有惊心动魄的前思后想隐藏在时间的褶皱里。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有