莫里斯·萨克斯,作家,安德烈·纪德的私人秘书,黑市商人。1906年出生在巴黎一个富有的犹太珠宝商家庭。1943年离开巴黎赴德国汉堡,作为间谍受雇于盖世太保,从此再未回到法国。1944年被德国人抓捕。1945年,他在盟军逼迫、监狱撤离时被一名卫兵射杀,但尸体不知去向。
本书开始于1919年7月14日这一天,法国在一战后首次欢度国庆,街头巷尾充满了欢乐的人群。之后断断续续记载了此后的十年,正是法国社会充满疯狂激情的年代,直到1929年世界经济危机为它画上了句号。
书中的“我”出身于巴黎上层社会,是巴黎政治学院的学生,生活奢侈,出手大方。除追逐女孩子外,“我”热衷于各种文化沙龙,对当时的众多文化名人都十分熟悉。“我”厌倦人云亦云的文学评论,十分欣赏才露头角的普鲁斯特,对立体派、爵士乐、黑人杂志和电影等新事物充满热情。“我”喜欢阅读《新法兰西杂志》,并在日记中常常抄下一些精彩片断。
但“我”又是一个慵懒而涣散的人,在写过1920年12月23日的日记后便停歇,直到1928年6月28日才重新提笔,把过去八年的琐碎回忆以他人日记的形式散乱地拼凑在一起。
作者借助日记体裁,介绍了当时重要的艺术集会,书籍、演出、音乐会、展览等,讲述了“一战”后法国传统艺术和审美所受到的冲击。作者在书中也讲到了“一战”之后法国社会观念的巨变,对人们贪图享乐的风气和布尔乔亚热衷超现实主义思想的现象进行了描述。
利用这种日记随感的形式,作者对他当年的一部分真假友人们进行了刻薄的攻击。毕加索是个恶毒的小市民,而友善的科克托也成了虚伪的吹牛者。
本书的末尾则明显带有感伤的情调,似乎预感到曲终人散的时刻已经来临。作者在结尾写道:“昨天,华尔街股市暴跌,狂跌”,“我们一无所有了”,“我不会再有时间继续写日记了”。
同时看到三四本讲上世纪二三十年代巴黎文艺圈的书,选了这本最轻薄的。作者确如序言中所说:“他也许不是那出巴黎喜剧的主人公,但他是科克托、毕加索身旁狡黠老练的配角,是不容置疑的目击者和见证人。” 这本日记写得像博客,不真实,却更传神。他显然是挣扎着新旧传统之间...
评分一种风气会引领一个时代往前推进,这本书所描写的“后物欲时代”,文化和艺术成为人们首屈一指的精神选择。道德在享受面前一定会走向哀败。在当今的中国,从暴富开始到精英文化身份的认同,一切都在杂乱但却有序的发生,因此,巴黎和北京,实在是在走着一条螺旋式的道路。 我想...
评分那是个充满幻觉的轻浮时代,另一个戏梦巴黎。这本书的记录从1919年7月14日这一天开始,法国在一战后首次欢度国庆,街头巷尾充满了欢乐的人群。半个世纪后,贝托鲁奇电影里年轻的梦想家们从与世隔绝、无忧无虑的寻欢作乐中走上人潮汹涌的街头;而在莫里斯•萨克斯开始写日记那...
评分日光之下,并无新事。前世之事,后必再有。当年金迷纸醉的巴黎,一如现下同样浮躁的北京。 序言中有这么几句,记不太清楚了,大意是,那时巴黎的屋顶有一头牛,像航标一样指引人们无拘无束自由自在的生活。那是一种生存的自由,远比行动的自由更重要。 所以看完这本书,我几乎...
评分本书原名《Au Temps du Boeuf sur le Toit》(“屋顶之牛”的岁月),作者莫里斯•萨克斯(Maurice Sachs)一开始记录了1919年7月14日这一天,法国在第一次世界大战后首次欢度国庆,街头巷尾充满了欢乐的人群。之后断断续续记载的正是此后的十年,也是法国社会充满疯狂...
买到。
评分买到。
评分上等文青的上等生活。
评分多灾多难地读完了此书。。
评分20081119,中国图书网:当今的翻译,这样就算是上好的了。法语人名的“de”没有按照法语人名惯例与姓连读而是单独译成了“德”;Gabriele d'Annunzio(通译“邓南遮”)被译成“达农齐奥”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有