《我與你》是20世紀著名哲學傢馬丁·布伯的代錶作。作者馬丁·布伯認為真正決定一個人存在的東西,決不是“我思”,也不是與自我對立的種種客體,關鍵在於他自己同世界上各種存在物和事件發生關係的方式。全書共分為三捲。第一捲旨在挑明世界的二重性與人生的二重性,“你”之世界與“它”之世界的對立,“我—你”與“我—它”人生的對立。第二捲討論“我—你”與“我—它”在人類曆史及文化中的呈現。第三捲展示瞭“永恒之你”即上帝與人的關係。該著作對現代西方思想産生瞭巨大影響,已深入到哲學、神學、心理學、教育學以及各門社會科學之中,具有一定的齣版價值。
馬丁·布伯MartinBurber
1878-1965
齣生於奧地利,哲學傢、翻譯傢、教育傢。
影響遍及整個人文學科,特彆是在社會心理學、社會哲學和宗教存在主義領域。
譯者徐胤,德國柏林自由大學在讀,專門從事"文學與精神分析"方嚮研究。《我與你》是他繼《性學三論》和《精神分析引論》後又一通達譯作,譯本曾受李銀河老師的點贊推薦。語言精準,娓娓道來,還原馬丁·布伯原文神韻,準確好讀。
陈维纲先生的版本是下过功夫的,甚至有些固执:好的书籍必须要认真读,因此就是要翻译的“晦涩”一些,阻掉那些不认真的读者。这个版本非常古典,尽管表述晦涩,但意蕴十足。 另外还有一个版本,因为翻译实在糟糕,实在按捺不住,分别在亚马逊和豆瓣上留言批评。想来不会有更好...
評分人活着什么最重要? 我觉得一切的分量都很轻,但硬要从这些生命之轻中选一个出来,我想最有意义的是经验。以前我一直这么回答别人。 但根据布伯的观点,经验,产生的是“我-它”关系。于是我在想,我所谓的经验是指什么。 似乎说成是深层的体验更确切些。 手机上记下书里一...
評分陈维纲先生的版本是下过功夫的,甚至有些固执:好的书籍必须要认真读,因此就是要翻译的“晦涩”一些,阻掉那些不认真的读者。这个版本非常古典,尽管表述晦涩,但意蕴十足。 另外还有一个版本,因为翻译实在糟糕,实在按捺不住,分别在亚马逊和豆瓣上留言批评。想来不会有更好...
評分人活着什么最重要? 我觉得一切的分量都很轻,但硬要从这些生命之轻中选一个出来,我想最有意义的是经验。以前我一直这么回答别人。 但根据布伯的观点,经验,产生的是“我-它”关系。于是我在想,我所谓的经验是指什么。 似乎说成是深层的体验更确切些。 手机上记下书里一...
評分名副其实的好书。此书的德文版发表于1923年,主题却是今天学术圈中反复讨论的问题——关系。翻译得很好,语言简洁又充满了哲学味道,引来阵阵思考。第一次借到的是三联书店1986年的版本,黄黄的书页中印下了时光的记忆,读起来很有怀旧的感觉,等到看2002版的时候,就没有这么...
讀著感覺還是繞啊繞啊繞。
评分去掉插頁,一共一百多頁,定價高達56元,超齣一般書籍價格數倍。內容也乏善可陳,基本上是尼采式的片段獨白,隱晦裝逼,完全不知所雲。
评分不喜歡這個譯文。對比瞭多個版本,這個譯文的內容是最“主觀”的一版,而且在關鍵信息的傳遞上模糊之餘還産生瞭歧義。其中最大的問題就是過於“主動化”的用詞,把許多描述對象之間的關係都給打亂瞭。不難想象譯者在翻譯的過程中免不瞭地用上瞭散文式的口吻,但是這種過於帶著“它”的敘述,在這本意圖抽離單一二元的書上,是具有誤導性的。
评分讀完大哲學傢馬丁·布伯《我與你》,布伯所說的“我與你”中的“你”,首先是上帝,也可以體現在普通關係中,“我”與“你”相遇,其實也是我的本真——上帝——與這個人的本真——也即上帝相遇(禪宗人之佛性)。所以另一層關係我與它,無時不在,而我與你隻是瞬間,但正是這樣的瞬間,讓生命擁有瞭意義(就像頓悟)。沒能被包含在世界之中的“自我",依然存於“我”的身上;沒能被包含在想象之中的“存在",也依然處於世界之內。後者並非可想象的“意誌”,而是世界的自身錶現;前者並非“有認識的主體”,而是“我”的自身錶現。
评分很早時候讀過一份PDF掃描版,毫無疑問是原點級彆的神作。這麼多年過去,終於有瞭一個看起來很正式的版本,買一本來收藏
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有