图书标签: 石黑一雄 小说 英国文学 英国 日本 诺贝尔文学奖 外国文学 2018
发表于2024-10-05
我辈孤雏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
英国伦敦,1930年代。少年得志的克利斯托夫·班克斯已经是全英国闻名遐迩的大侦探,他的破案传奇早已在伦敦社交圈中口口相传。然而,多年来,一桩未解的悬案却久久地在名侦探的心头挥之不去,那便是儿时他生身父母在旧上海滩的离奇失踪案。“追逐着父母消逝的暗影”,我们的主人公从纸醉金迷的伦敦上流社交圈一路寻觅,最终回到了侵华日军炮口下的上海。这绝非一次温存的归乡。在这座曾经车水马龙,如今遍地狼烟的城市中,等待着他的是一个黑暗的秘密,一个残酷的真相,而他那福尔摩斯式的童话人生也将如同他的儿时故乡一样,化作一片废墟……
石黑一雄,日裔英国小说家,1954年生于日本长崎,与奈保尔、拉什迪并称为“英国文坛移民三雄”。石黑一雄的作品并不多,但几乎每部作品都获得重要的文学奖项:《远山淡影》获温尼弗雷德•霍尔比纪念奖,《浮世画家》获惠特布莱德年度最佳小说奖,《长日将尽》获布克奖,《无可慰藉》获切尔特纳姆文学艺术奖,《浮世画家》《我辈孤雏》和《莫失莫忘》均入围布克奖决选名单;1995年英女王授予石黑一雄文学领域的大英帝国勋章,1998年获法国文学艺术骑士勋章,2017年因“以其巨大的情感力量,发掘了隐藏在我们与世界的虚幻联系之下的深渊”而获诺贝尔文学奖。
如果只能靠拉扯喻意,脑补行文背后的种种虚实来树立作品的伟旨,那就给个三星吧,不然我真的觉得,面对这么一部无论旧居饭局中的中国乡绅还是战情紧急巷战现场的国民党中尉日本上尉口里都能冒出如英国绅士般“容我建议”之类语句的作品,真是反胃到要吐了。石黑的书看到现在估计也就《长日将尽》还算喜欢吧,感觉以后都不会再看了,那种“事后看来”、“倒使我想起了在x时发生的另一件事”、“也就不难理解当时x人如何如何”的表述我已视觉疲劳至极…
评分又一部“时间,记忆,与自我欺骗”的杰作
评分原来是译林那本上海孤儿,译作我辈孤雏有一种用心的好。读下来感到生涩和拧巴,一些源于译笔和作者的文字,更多是源于身处错综世事的我辈们,“身份由异己性定义”,长在异国把他乡作了故乡却又不停寻乡,生于租界无可避免地沾染殖民主义的罪头,却举家投身反鸦片运动,热爱这片乐土又想活得更像英国人以换取爱,种种矛盾聚集于我,溢出几种孤独,和偏执。谁人都是这样,苦苦维持的父亲,折腾老身子骨的西塞尔爵士,和服破损万念俱灰的秋良,埋藏秘密的菲利普叔叔,就好像眼下的路只有一个出口,紧握着一种重,相比之下,唯有詹妮弗从出场到结束带着些与众不同的清新,从她淡淡的身世中散发出的解救之感,互相解救相似的错乱和孤独。(不连贯,很多推动都是靠主角的“突然”和“莫名”。当年贪图译林美貌买的那三本都送人啦现在可以想见音信寥寥的理由了
评分我们都是昨日世界的孤儿,在断裂的时代追逐“父辈消逝的暗影”,这个寓意在断臂、窗帘绳、逃离与归来的隐喻中得以强化,更重要的,是以上海照见世界、记忆昭示命运的格局,石黑一雄有意展现成人的现实对童年回忆的剥夺,既是美化,也是某种祛魅,在解谜的过程中,甚至完成了对小说创作的自指:在把握一个更大世界时的虚妄与随机,托宾在《采珠人》里说未来即异乡,石黑则写儿时已成另一个国度。事实上,从回溯的角度,正是真实的历史摧毁了想象。缺点也很明显,人物缺乏连贯性,一个十岁就明白随时可“对其他大人付出爱与信任”的人,从进入上海后,充满了未被解释的仓惶举动,到后来觉得每个角色都是作者自己。这不是一部哲学小说,当故事仍被需要时,心理描写再细腻,也救不回行动的失真。
评分译名自是比《上海孤儿》好,一如即往的身份与离散,主题很清晰,但讲得很一般。
1、石黑一雄擅长运用零星的回忆编织故事,他认为通过这样一个过滤器,我们可以审视自己的生活。在《上海孤儿》中你大概就可以领略到他这一“娴熟的技巧”。但我有时担心的是,频繁使用这样的技巧会不会助长作家在叙述上的惰性。对于场景、事件地转换、过渡对很多作家来说有时要...
评分还剩未出版的长日将尽和莫失莫忘以及据说曲高和寡的无可慰藉没有读。目前而言,我觉得这是我最喜欢的一本小说了,翻译也是目前我觉得最优秀的。在快结尾时男主叔叔对男主坦白一切时,那种愤怒的语气真的在脑海浮现,有如自带音效一般,这是目前我头一次读到这么让人有临场感的...
评分还剩未出版的长日将尽和莫失莫忘以及据说曲高和寡的无可慰藉没有读。目前而言,我觉得这是我最喜欢的一本小说了,翻译也是目前我觉得最优秀的。在快结尾时男主叔叔对男主坦白一切时,那种愤怒的语气真的在脑海浮现,有如自带音效一般,这是目前我头一次读到这么让人有临场感的...
评分我辈孤雏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024