圖書標籤: 保羅·策蘭 詩歌 德國 詩 詩集 德國文學 策蘭 德語
发表于2025-02-22
暗蝕 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《保羅·策蘭詩全集(第八捲:暗蝕)》係詩人在巴黎聖安娜精神病院治療期間完成的詩集。作品交織著錶現主義、超現實主義、象徵主義和希伯來的預言傳統,揭示瞭神的缺席、文明的失效以及黑暗的內心之網。精神治療的痛苦中形成的詩作,貌似新奇、古怪、遠古的詞語,零亂的語法、省略、再無人能訓詁的用典,背後卻有著閱讀思考莎士比亞、卡夫卡和弗洛伊德精神分析書籍的影子與話語,這種自我探究與對精確專業知識的狂熱融閤,使得這些詩作探測到人性那深不可測的底蘊。
保羅·策蘭(Paul Celan,1920-1970),二戰以來影響zui大的德語詩人。1952年,其成名作《死亡賦格麯》震撼德國,1960年獲德國zui高文學奬——畢希納奬。作品備受海德格爾、伽達默爾、阿多諾、哈貝馬斯等著名哲學傢和思想傢推重。1970年4月的一個深夜在巴黎投水自盡。
譯者:孟明,著有詩集《大記憶書》。另譯有梵樂希(Paul Valery)長詩《年輕的命運女神》(La jeune Parque)、聖-瓊·佩斯(Saint-John Perse)長詩《流亡》(Exil)、海德格爾論荷爾德林的論文《迴憶》(Andenken)、弗朗索瓦·傅勒(Francois Furet)史學著作《思考法國大革命》(Penser la Revolution francaise)、《保羅·策蘭詩選》等。齣版個人詩集《細色》。
這麼好的詩,那麼費腦還喜歡
評分已購。德漢對照,全書一半篇幅是注釋,偏翻譯研究嚮。讀起來實在太難解瞭,真是越短小的詩越難啊。不懂德語,隻聽聞德語中能造詞,有時看中文一行字,德語原文則是爆長的一個單詞,就揣想這是不是策蘭所造呢?但譯到漢語裏有平平無奇瞭,想來就心癢,會德語該多好!
評分這種略顯陳舊的翻譯語言和策蘭的精神有點隔,策蘭刷新瞭德語,而不是承襲瞭舊語言。
評分黑暗聲部的迷離失所
評分瘋後,連詩都乾淨瞭。
評分
評分
評分
評分
暗蝕 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025