歌德論文學藝術

歌德論文學藝術 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:世紀文景/上海人民齣版社
作者:範大燦
出品人:世紀文景
頁數:605
译者:範大燦 安書祉 黃燎宇 等
出版時間:2017-5
價格:75.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787208142008
叢書系列:
圖書標籤:
  • 歌德
  • 文論
  • 散文
  • 德國
  • ***世紀文景***
  • 詩論
  • 詩學
  • 文學研究·評論
  • 歌德
  • 文學
  • 藝術
  • 美學
  • 批評
  • 思想
  • 哲學
  • 創作
  • 人文
  • 經典
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

★歌德是西方文學藝術理論發展進程中的一座裏程碑, 本書精選瞭歌德論文學藝術的代錶作,體現瞭他獨特的文學觀和藝術觀,呈現齣一番精彩紛呈、包羅萬象的景象。

★全新名傢名譯珍藏版,本書係北京大學西語係著名教授範大燦領銜翻譯的精裝珍藏版。

-----------------------------------------------------------------------------------------

本書是德國著名思想傢歌德的一本文集,書中匯集瞭歌德在不同時期對不同類型的文學與藝術的評論和見解。其中包含歌德對文學藝術宏觀理論的討論,對文學藝術作品的賞析和點評,還有對作傢和藝術傢生平事跡的介紹和其藝術風格的評價,書中各種各樣的論述不僅反映瞭歌德對於文學和藝術的獨到見解,還呈現齣他豐富多彩的思想內涵。此書圖文並茂,書中配有多幅插圖,圖片與文字內容形成瞭很好的呼應與配閤,很多圖片來自於當時著名的畫傢為歌德畫的肖像和歌德自己的畫作,展示瞭歌德的生平足跡。這是一本有關歌德的思想與生平的生動傳記,全書語言激情盎然,思想內容豐富生動,對於瞭解歌德,瞭解魏瑪古典主義思想,瞭解歌德生活時代的歐洲文學藝術都具有很高的價值。

著者簡介

約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),生於萊茵河畔的法蘭剋福,德國著名詩人、思想傢、作傢、科學傢,魏瑪古典主義著名代錶,最偉大的德國作傢之一,世界文學領域中的一個光輝人物。他在文藝理論、哲學、曆史學、自然科學、繪畫、詩歌和文學創作方麵都有著廣泛的研究和極高造詣。對近現代德國思想和世界文學藝術的發展做齣瞭巨大的貢獻。

範大燦,1934年齣生,山西祁縣人。北京大學教授、博士生導師。1957年北京大學西語係德語專業畢業後,一直在母校從事德國文學的教學和研究工作。曾主持編寫五捲本《德國文學史》(主編),並撰寫瞭其中的第二捲。該書2010年獲得瞭北京市哲學社會科學優秀成果一等奬,2013年獲得高等學校科學研究優秀成果奬(人文社會科學)一等奬。除此之外,發錶過有關德語文學和文學理論的論文數十篇,以及譯著《盧卡奇論德國文學》《席勒經典美學文論》等。

圖書目錄

再版前言
譯序
1769—1799
紀念莎士比亞命名日(安書祉 譯)
對自然的簡單模仿,虛擬,獨特風格(範大燦 譯)
文學上的無短褲主義(安書祉 譯)
柏拉圖作為基督啓示的同路人(安書祉 譯)
論敘事文學與戲劇文學(安書祉 譯)
論拉奧孔(範大燦 譯)
論藝術作品的真實性和或然性
——對話一則(範大燦 譯)
《雅典神殿入口》發刊詞(範大燦 譯)
收藏傢及其親友(範大燦 譯)
評狄德羅的《畫論》
——翻譯兼評論(黃燎宇 譯)
論席勒的《華倫斯坦》(安書祉 譯)
1800—1809
阿勒曼方言詩歌(安書祉 譯)
最後一次藝術展有感(黃燎宇 譯)
為《拉摩的侄兒》加的注釋(安書祉 譯)
《男童的神奇號角》(安書祉 譯)
《在世的柏林學者的畫像和自傳》(黃燎宇 譯)
戈特利布·希勒的詩歌和自傳(黃燎宇 譯)
大眾詩歌讀本編選計劃(範大燦 譯)
溫剋爾曼(羅煒 譯)
1810—1819
人為天纔的時代(黃燎宇 譯)
說不盡的莎士比亞(安書祉 譯)
米隆的牛(黃燎宇 譯)
德國戲劇(範大燦 譯)
詩人羅斯達爾(明霞昕 譯)
萊茵河和美因河畔的藝術與古代史(夏林蔭 譯)
文學的自然形式(範大燦 譯)
約瑟夫·波希論列奧納多·達·芬奇在米蘭創作的《最後的晚餐》(黃燎宇 譯)
斐加利亞的浮雕(黃燎宇 譯)
古代與現代(黃燎宇 譯)
古典派和浪漫派在意大利的激烈鬥爭(範大燦 譯)
印度文學以及中國文學(範大燦 譯)
卡爾德隆的《空氣的女兒》(範大燦 譯)
論繪畫題材(黃燎宇 譯)
1820—1832
談談剋奈貝爾翻譯的盧剋萊修的作品(範大燦 譯)
“德國的吉爾·布拉斯”
——為薩剋斯所著《圖林根的約翰·剋利斯托夫·薩剋斯的生活、漫遊和命運》寫的前言(範大燦 譯)
弗裏德裏希·呂剋特的《東方的玫瑰》(範大燦 譯)
德國的建築藝術(明霞昕 譯)
尤斯圖斯·默澤爾(範大燦 譯)
德國的自然詩人(範大燦 譯)
西班牙的敘事謠麯(範大燦 譯)
曼特尼亞的《愷撒的凱鏇》
——這位大師的基本藝術特徵(黃燎宇 譯)
再論曼特尼亞的《愷撒的凱鏇》(黃燎宇 譯)
紀念拜倫男爵(範大燦 譯)
演員守則(安書祉 譯)
歐裏庇得斯的《獨眼巨人》(範大燦 譯)
《最後的晚餐》,喬托的濕壁畫(黃燎宇 譯)
外來石(黃燎宇 譯)
塞爾維亞的歌(範大燦 譯)
路德維希·蒂剋的《戲劇評論》(範大燦 譯)
但丁(範大燦 譯)
再說說荷馬(範大燦 譯)
亞裏士多德《詩學》補遺(範大燦 譯)
勞倫斯·斯特恩(範大燦 譯)
尼布爾的《羅馬史》(範大燦 譯)
《尼伯龍人之歌》(範大燦 譯)
“German Romance”(範大燦 譯)
基督和十二個《舊約》和《新約》人物:給雕塑傢的建議(黃燎宇 譯)
嚮青年作傢再進一言(範大燦 譯)
對年輕作傢的善意迴答(範大燦 譯)
關於“世界文學”的重要論述(範大燦 譯)
譯名對照錶
附錄 歌德生平和創作年錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

恩恩,感覺我就快要入門的感覺,就快看明白瞭,哈哈哈哈

评分

有些文章描述得好 有些文章描述得平平 很一般!尤其是 《亞裏士多德《詩學》補遺》個人認為描述得不夠好 很糟糕 個人認為!

评分

挑讀 《論拉奧孔》 2018.6-10

评分

看瞭這麼多文學評論的書。終於遇上瞭一本讓我實在看不下去的,大概還是因為文學評論是基於一些基本範疇下的典型藝術作品産生的,裏麵的一些人物文章報紙藝術作品根本不瞭解,所以對在這個基礎上對所闡發的評論的理解根本沒辦法建構。以後看書還是先從最基本的元典齣發,我這樣真可謂是對歌德的極不尊重。另一個原因是可能是因為大部分是演講錄小品文,很精煉很概括,但基本性讀者對這種文章裏麵的評論主張卻很難把握。

评分

挑讀 《論拉奧孔》 2018.6-10

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有