《彼岸书》是赫尔岑流亡欧洲期间的一部重要作品,也是俄罗斯思想史上的一部名著。这是一部思想、文字绝不亚于《往事与随想》的思想文献,作者以书信体的方式表达了对俄罗斯的命运、欧洲的前景的忧虑和关注,对革命、自由、民主等概念做出了深刻的思考,对人类的未来充满焦虑的精神探索。严谨的政论说理与激情昂扬的文学叙说的交融成为这部“文学政论”的鲜明特点。作家的社会和哲学思想洋溢着强烈的“和平演进的乐观主义”,它对于我们摸索作家的精神骨骼,探讨19世纪俄罗斯的思想演进有着不可替代的意义。有批评家这样说:“《彼岸书》的主人公不是赫尔岑,而是赫尔岑的思想。”
赫尔岑,19世纪俄罗斯著名思想家、俄国现实主义文学的优秀代表之一。
文/ 刘亚丁 1847年赫尔岑携全家去了法国,从此时到1854年,他经历了内外危机:妻子情变,亲人殒命,被剥夺国籍,近观革命,深度绝望,回望俄罗斯。这一切,或多或少刻印在他《彼岸书》的篇页里。借《彼岸书》,赫尔岑既替自己一百八十度的内心巨弧绘出文字点线,又是向欧洲友...
评分文/ 刘亚丁 1847年赫尔岑携全家去了法国,从此时到1854年,他经历了内外危机:妻子情变,亲人殒命,被剥夺国籍,近观革命,深度绝望,回望俄罗斯。这一切,或多或少刻印在他《彼岸书》的篇页里。借《彼岸书》,赫尔岑既替自己一百八十度的内心巨弧绘出文字点线,又是向欧洲友...
评分19世纪,大多数国家都在动荡之中,赫尔岑是革命的见证者和经历者,他像许多革命人士一样热爱自己的国家却又不得不在对国家的失望中离开,到最后也只能是将满腔热血寄托于文字,他是政治家,更是一个文人。跟鲁迅先生有异曲同工之妙,都希望借助于文笔来讨伐战争的罪恶,来激发...
评分19世纪,大多数国家都在动荡之中,赫尔岑是革命的见证者和经历者,他像许多革命人士一样热爱自己的国家却又不得不在对国家的失望中离开,到最后也只能是将满腔热血寄托于文字,他是政治家,更是一个文人。跟鲁迅先生有异曲同工之妙,都希望借助于文笔来讨伐战争的罪恶,来激发...
评分文/ 刘亚丁 1847年赫尔岑携全家去了法国,从此时到1854年,他经历了内外危机:妻子情变,亲人殒命,被剥夺国籍,近观革命,深度绝望,回望俄罗斯。这一切,或多或少刻印在他《彼岸书》的篇页里。借《彼岸书》,赫尔岑既替自己一百八十度的内心巨弧绘出文字点线,又是向欧洲友...
如今的我真的无法与那种思索人类的忧伤与愤懑形成共鸣了。
评分多年前读《往事与随想》,少年赫尔岑与朋友远眺城市,彼此相拥的时刻是个人阅读史中难以磨灭的一幕。《彼岸书》则以书信体、狄德罗式的对话体展现出一种细腻且精准的历史哲学观:一个文明和天才的信奉者,观察着法国革命前后群体心性的游移,个人在历史处境中的荒诞与软弱。太多言说可以借古讽今了。
评分生命既是目标,也是手段;既是原因,也是行动。……生命并未达到其目标,而所有可能性的实现,所有实现了的需要继续,生命永远都愿意继续向前进——其目的是为了更加充实地活着,更多且尽可能多地活着,并无其他目的。……孩子的目的毋宁说是游戏、玩耍,是继续当孩子。
评分虽然读起来比较费劲儿,但“只有坚强的人才承认自己的错,只有坚强的人才谦虚,只有坚强的人才宽恕——而且的确只有坚强的人才大笑,不过他的笑声常常近似眼泪。”
评分2018.069 赫爾岑在本書几篇文章中呈現出的思想高度和書寫技巧是平常作家難以匹敵的。他讓我們明白什麽才是真正的愛國主義。儘管作爲一名農業民粹主義者,貴族出身的赫爾岑仍舊抓住了俄國時代的命脈,并且由衷發聲。《雷雨之前》的本客體對話、《活過一生》的雙客體對談,加上小説中的語言表達技巧,赫爾岑成功喚起了世界讀者的共鳴,尤其是前者特別能夠讓熟悉古代散文的中國讀者發生共情。政治事件幾乎是文章的唯一切入口,但最後的落脚點卻呈現出豐富性,個人意義與集體利益、文化與偉人……在“1849年的尾聲”,我們也同樣看見了赫爾岑偉岸的身影。百度百科上寫“由於各種條件的局限,赫爾岑一生未能達到歷史唯物主義的高度”,可笑到想求編者不要丟人現眼,畢竟大家心知肚明不過是那個populism的標簽而起的愚昧偏見罷了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有