苔菲自1920年起,定居法国,在巴黎俄罗斯侨民中享有极大的声誉。她的回忆录堪称是一部俄罗斯的精神苦旅,其背景是当时给俄罗斯带来深重灾难的国内战争。1914年欧战爆发以后,引发了俄罗斯国内的内战,导致俄罗斯各阶层大批人士的流亡和出走,苔菲毫无例外地加入到这个行列之中。而这一次旅行中的所见所闻,被她以诙谐幽默的文笔记录下来,让今天的读者可以在轻松的阅读中,窥见当时社会急剧变化之下人们的精神和生活状态。 19世纪以降,俄罗斯诞生了一大批世界级的文学巨匠,如普希金、赫尔岑、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,这些金子般的名字迄今仍在向世人闪烁着独特的光芒。然而,作为一座富矿,俄罗斯文学在我国所显露的仅是冰山一角,大量的宝藏仍在我们有限的视阈之外。“金色俄罗斯丛书”进一步挖掘那些静卧在俄罗斯文化沃土中的金锭,向中国读者展示赫尔岑的人性,丘特切夫的智慧,费特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超现实,哈尔姆斯的怪诞……可以这样说,俄罗斯文学史即一部绝妙的俄国思想史,它所关注的始终是民族、人类的命运和遭际,还有在动荡社会中人类感情的变异和理性的迷失。
“金色俄罗斯丛书”由北京外国语大学外国文学研究所教授、博士生导师,著名诗人、翻译家汪剑钊主编,遴选普希金、赫尔岑、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等大师的经典作品,向中国读者呈现优美而深厚的俄罗斯文学。
苔菲,俄国白银时代的幽默作家,以幽默短篇小说闻名。其作品以文风幽默、泼辣,文字洗练、清新著称。 译者:李莉,北京师范大学文学博士,杭州师范大学教授。著有《左琴科小说艺术研究》《伏特加里的红月亮》,译著《重病的俄罗斯》《涅瓦河畔》《萨哈林岛》等。
评分
评分
评分
评分
如果用一个词来形容《苔菲回忆录》,那一定是“回响”。它不是那种读完就扔在一边的快餐文学,它会像一枚小石子投入平静的心湖,激起的涟漪久久不会平息。我个人最欣赏的是它对时间流逝的描绘——那种无可挽回的逝去感,那种对逝去美好时光的追忆,被描绘得既伤感又不失力量。作者似乎拥有将过去和现在无缝衔接的魔力,让你在阅读时,不断地审视自己的人生轨迹。这本书的用词考究,但绝不晦涩难懂,它巧妙地平衡了艺术性和可读性。阅读过程中,我时常会产生一种强烈的共鸣感,仿佛作者正对着我的灵魂低语,道出了我从未能用言语表达的复杂心绪。这是一部需要时间去消化、去反复咀嚼的作品,每次重读都会有新的感悟。
评分说实话,我对文学作品的品味一向比较挑剔,很多畅销书读起来总觉得像是流水线上的产品,缺乏灵魂。《苔菲回忆录》却让我看到了久违的惊喜。它的结构设计极其精巧,不是那种平铺直叙的叙事方式,而是采用了多线索交织、时间碎片化的手法,像一个巨大的、结构复杂的拼图,需要读者主动去连接那些看似无关的线索,这个过程本身就充满了智力上的挑战和乐趣。阅读时,我常常需要停下来,反复琢磨某个看似不经意的场景描写,因为我知道,那背后一定蕴藏着作者深思熟虑的象征意义。这本书的语言风格变化多端,时而典雅古典,时而又带着一种近乎口语化的坦诚,这种混搭非但没有产生违和感,反而营造出一种独特的、既高贵又接地气的话语空间。它不是提供答案,而是提出问题,引导我们去审视自己的过往和选择。
评分这本书给我的感觉,像是在翻阅一位智者私藏多年的日记,充满了对人性深处的洞察和一种近乎悲悯的理解。我不是那种会写长篇书评的人,但我必须承认,《苔菲回忆录》成功地触动了我内心深处最柔软的部分。它的叙事腔调是如此的成熟和内敛,没有刻意的煽情,一切情感的爆发都来得自然而然,仿佛是积压了多年的情感找到了一个宣泄的出口。我特别欣赏作者在处理“遗憾”这一主题时的视角,它不是停留在简单的懊悔,而是将其视为生命历程中不可或缺的一部分,是对自我完善的催化剂。这本书的文字密度非常高,初读可能需要一点耐心来适应它的密度,但一旦进入状态,你会发现每一个句子都承载了巨大的信息量和情感重量,读起来非常“过瘾”。
评分我很少会为了读一本书而牺牲睡眠,但《苔菲回忆录》做到了。我被这本书里构建的那个独特的世界观深深吸引住了。那不仅仅是关于某个人或某个时代的记录,更像是一部关于“记忆的本质”的哲学探讨。作者对细节的捕捉简直达到了令人发指的地步——无论是光线穿过窗棂的角度,还是某件旧物散发出的气味,都被描绘得栩栩如生。这种对感官体验的极致运用,让文字不再是抽象的符号,而是可以触摸、可以呼吸的存在。这本书的节奏控制得非常老道,它知道什么时候该让你喘口气,什么时候又该用强劲的力度推动你向前。读到最后几章,我的心跳几乎和书中的情节同步,那种紧张感和释放感交织在一起,让人欲罢不能。绝对是近些年来读到的最有分量的作品之一。
评分天呐,这本书简直就是一场精神上的冒险!我通常对这种类型的作品不太感冒,但《苔菲回忆录》完全颠覆了我的认知。作者的笔触细腻得让人心疼,每一个字都像是精心打磨过的宝石,折射出复杂而深邃的情感光芒。故事的节奏掌握得炉火纯青,时而舒缓得像夏日午后的微风,让人沉浸在宁静的回味中;时而又陡然加速,像一场突如其来的暴风雨,将读者卷入情节的高潮。我尤其欣赏作者处理人物内心冲突的方式,那种矛盾、挣扎和最终的和解,都写得极其真实可信。读完合上书的那一刻,我感觉自己仿佛和书中的人物一同经历了一场漫长而深刻的洗礼,久久无法平静。这本书需要的不是匆忙翻阅,而是沉下心来,细细品味,去感受文字背后的那些未尽之言和留白之处,才能真正体会到它非凡的魅力。
评分跑路前的回忆录,回头再看看厚的那本
评分流亡初期的笔记。眼睁睁看着好端端的土地支离破碎,既荒唐又悲怆。
评分这本书是白银时代女作家苔菲女士在17年出走俄罗斯十年后所写的回忆录,所记是流亡过程中的所见所闻,一如她的自序:在本回忆录中既找不到所述时代名扬天下的英雄人物和他们意味深长的话语,也找不到这种或那种政治立场分辨与鉴别,更无任何“说明和推理”......有的只是好玩有趣的故事。 此书对我之益处是训练了一下做读书笔记的技巧,和梳理了俄罗斯历史,此外趣事占六分。 苔菲女士用几笔勾画了零碎而生动的人物,他们的可爱和可恶业的确跃然纸上。她宽厚,含笑的笔法证明了她“俄罗斯幽默女王”的地位(虽然不知道是谁封的,不过Humorous不假)。她的幽默是一种无奈的苦笑,是一种同情和劝告,其中精神值得品读。
评分跑路前的回忆录,回头再看看厚的那本
评分从某种层面上看,她的经历与张爱玲很相像,在与一个新政权稍加接触后,即敏锐的感觉到,格格不入,无法与之为伍而自愿选择离开(聪明人哪)!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有