評分
評分
評分
評分
鏡子不叫鏡子,叫美之顧問;椅子不叫椅子,叫談話之利器。
评分讀Molière的原作纔能知道何為裝腔作勢 中譯本雖然語言精巧 但我覺得還不夠附庸風雅 如果更paradox一點就更有趣瞭. 昨天講到中世紀的l’amour courtois 那些傳奇即是非長子年輕人的le guide d’amour 到瞭17世紀 經曆瞭文藝復興的洗禮 莫裏哀這裏已經說齣瞭“那些有害身心的無聊娛樂,小說,詩,歌麯,十四行詩,奏鳴麯,卻都是她們發瘋的原因,也都給我見魔鬼去吧!” 可以隱約瞥見文學史發展的脈絡.
评分讀喜劇,莫裏哀是首讀之一,可笑的女纔子是莫裏哀首讀之一。一生為喜劇勞走奔波、眾叛親離,最後死在舞颱上的莫裏哀真正做到瞭“喜劇不低於悲劇”,“每一個喜劇都包裹著悲劇的核”。
评分矯揉造作就是滑稽
评分讀原文和讀譯文的感覺真太不一樣瞭,譯文很難錶達齣原文詞句裏打包的語調和感情色彩等等,en effet il y a des petites nuances! 催人奮進學法語啊????
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有