《文學文本解讀學》作者認為,西方文學理論對解讀文學文本而言是低能甚至無效的,文學文本解讀應該追求對審美感染力以及文本的特殊性、唯一性、不可重復性的闡釋。基本觀點就是迴到文本分析,迴到文學審美。落實到具體操作上,提齣:第一,微觀直接分析:隱性矛盾;第二,微觀間接分析之一:藝術感知的還原;第三,微觀間接分析之二:情感邏輯的還原("無理而妙");第四,宏觀比較:古典的情景交融和現代的情理交融;第五,曆史語境的還原,等等。
孫紹振,1960年畢業於北大中文係。福建師大文學院教授、博士生導師,中國文藝理論學會副會長。1953年開始發錶作品。1983年加入中國作傢協會。著有《文學性講演錄》、《直諫中學語文教學》、《挑剔文壇》、《文學創作論》、《論變異》、《美的結構》、《怎樣寫小說》等。
評分
評分
評分
評分
書名大而無當,若是刪改那些對“西方文論”籠統又武斷的批判,去除後半截無聊的自創理論,作為一本《中文語境下西方文論問題淺談》或許可讀。作者對於西方文論缺乏深入全麵的瞭解,所憑藉的僅是五四以來的譯述材料,用馬列和古典文論的眼光結閤中國語言文學的事實,“西方文論”固然存在極大的問題[補充一例:伊格爾頓在《如何讀詩》中對於詩的定義],但這種單純的指瑕工作實在是太過容易且粗糙,無非是強調地域文化或特殊現象來抗拒文學研究的體係化,對於未來文學創作與閱讀的毫無建設性意見。可能本書較值得注意的就是文論為理解文學而生,不能單純脫離文學文本與文學現象談玄的態度瞭。西方現代文論確實有太過哲理化的傾嚮,但首先要做的還是理解對方的思想,否則一切所謂的頌揚、對話或批判都是空談。
评分書名大而無當,若是刪改那些對“西方文論”籠統又武斷的批判,去除後半截無聊的自創理論,作為一本《中文語境下西方文論問題淺談》或許可讀。作者對於西方文論缺乏深入全麵的瞭解,所憑藉的僅是五四以來的譯述材料,用馬列和古典文論的眼光結閤中國語言文學的事實,“西方文論”固然存在極大的問題[補充一例:伊格爾頓在《如何讀詩》中對於詩的定義],但這種單純的指瑕工作實在是太過容易且粗糙,無非是強調地域文化或特殊現象來抗拒文學研究的體係化,對於未來文學創作與閱讀的毫無建設性意見。可能本書較值得注意的就是文論為理解文學而生,不能單純脫離文學文本與文學現象談玄的態度瞭。西方現代文論確實有太過哲理化的傾嚮,但首先要做的還是理解對方的思想,否則一切所謂的頌揚、對話或批判都是空談。
评分非常好的工具書。 提供瞭一些能作為把手的解讀文本的概念:意象、意脈、原型、錯位、還原……利用這些工具,對不同體裁不同篇幅的文章,都能有一個基本貼切的審美。 書中對西方文論也大為鞭笞,僅作參考。 裏麵大量的案例也很實用,可以作為解讀模仿的樣本。 算是語文教學中必備的工具書。
评分案例分析還是有不錯的可藉鑒之處,但是總愛從上帝視角批判西方文學理論,也顯齣其不自量力和膚淺(這也是他多篇裏提到的對西方文學理論的評價)。孫紹振總有一種傲氣與自負,學術能力固然不錯,但常給人帶來閱讀的不適。另外,他是有多愛“錯位”這個詞?
评分書名大而無當,若是刪改那些對“西方文論”籠統又武斷的批判,去除後半截無聊的自創理論,作為一本《中文語境下西方文論問題淺談》或許可讀。作者對於西方文論缺乏深入全麵的瞭解,所憑藉的僅是五四以來的譯述材料,用馬列和古典文論的眼光結閤中國語言文學的事實,“西方文論”固然存在極大的問題[補充一例:伊格爾頓在《如何讀詩》中對於詩的定義],但這種單純的指瑕工作實在是太過容易且粗糙,無非是強調地域文化或特殊現象來抗拒文學研究的體係化,對於未來文學創作與閱讀的毫無建設性意見。可能本書較值得注意的就是文論為理解文學而生,不能單純脫離文學文本與文學現象談玄的態度瞭。西方現代文論確實有太過哲理化的傾嚮,但首先要做的還是理解對方的思想,否則一切所謂的頌揚、對話或批判都是空談。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有