作者:(奥地利)卡夫卡 译者:叶廷芳
卡夫卡(1883—1924),奥地利最伟大的作家之一,影响遍布全世界,被尊为现代派文学大师。出生于奥匈帝国时期的布拉格,曾为保险公司职员,业余从事创作。生前在德语文坛几乎鲜为人知,死后引起世人广泛注意,成为美学、哲学、宗教和社会观念上激烈争论的焦点。先后出版《变形记》《在流放地》《乡村医生》和《饥饿艺术家》四部中短篇小说集;此外写有三部未竟长篇小说《失踪的人》《审判》《城堡》,在生前均未出版。
叶廷芳(1939—),浙江衢州人。1961年毕业于北大西语系德语专业。1964年进社科院外文所。历任全国德语文学研究会会长、名誉会长。著有《卡夫卡——现代文学之父》《现代审美意识的觉醒》等;译有《迪伦马特喜剧选》《卡夫卡传》等。
本书既保留了原作无规则的标点符号和异乎寻常的书写方式,又突出了原作完成和未完成的两个部分,同时也纠正了其他一些版本的错误,原原本本地再现了作者手搞的风貌,为翻译和认识卡夫卡的作品提供了很有价值的参考,同时也力图为我国的卡夫卡读者和卡夫卡研究再现一个新的视野范围。
卡夫卡是生活于奥匈帝国统治下的捷克小说家。他的作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人。文笔明净而想像奇诡,常采用寓言体,背后的寓意言人人殊,暂无(或永无)定论,令二十世纪各个写作流派纷纷追认其为先驱。
奥地利作家,卡夫卡,也是捷克人。在其短暂的一生中,卡夫卡只活到了40岁,便因为肺结核远离人间。 这样一个英年早逝的作家,能够带给我们什么样的启迪呢? 阅读卡夫卡两年,城堡、短篇小说,包括审判,都仔细阅读过了。我们在阅读一般的书籍的时候,有时候是阅读作品本身,比...
评分选择卡夫卡来阅读,开始就抱着读不懂看不下去理解不了的破釜沉舟的心态来的。但其实还好,荒诞和扭曲从字里行间漏出,不能逐句拆解其中的意思,却有反思的荒凉与惊心破土而出,种下怀疑和变形的影子。 《变形计》里那只丑陋的黏腻的不能给家庭和社会带来丝毫好处的甲虫,究竟是...
评分奥地利作家,卡夫卡,也是捷克人。在其短暂的一生中,卡夫卡只活到了40岁,便因为肺结核远离人间。 这样一个英年早逝的作家,能够带给我们什么样的启迪呢? 阅读卡夫卡两年,城堡、短篇小说,包括审判,都仔细阅读过了。我们在阅读一般的书籍的时候,有时候是阅读作品本身,比...
评分Ⅰ 卡夫卡并不伟大 Ⅱ 我爱卡夫卡 Ⅲ 我对于自己感到恶心 Ⅳ 我不爱卡夫卡 Ⅴ 我对自己感到恶心 Ⅵ 对于一个人,我不知道采取何种态度 Ⅶ 卡夫卡是胆小鬼或是什么人行为与思维的总和构成人审美上的价值对于我来说卡夫卡的作品很重要——卡夫卡本人最重要(更重要)——(才重要...
评分吃瓜群众:卡夫卡,超级想看你的日记。 卡夫卡:你猜我是不是以吃瓜群众看待自己的? 吃瓜群众:希望不是。 卡夫卡:那好吧。如你所愿。其实我觉得人们要看一个人的日记很变态,但如果你非要看的话... 吃瓜群众:你放心,当我看你日记的时候,我可以不做吃瓜群众。 卡夫卡:如...
可以。
评分之所以买这本书,是因为收录了我最喜欢的那篇极短篇《算了吧》,《地洞》写得让人头皮发麻又泫然欲泣,卡夫卡真是高手。
评分永远的枕边书
评分还蛮有趣的呀哈哈
评分卡夫卡就是精分和中二的高度集合体——发生了问题不去解决,以此怜怜自哀,更可怕的是他沉迷于此不自拔,并以此为“乐趣”“卖点”,他丝毫不想拯救自己——他在阴井里用腐烂的躯体朝井外人踉踉跄跄地跳舞,外面的人很同情他,但他丝毫不想出来。 负面情绪这么真实和爆棚也的确不想发表出来
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有