《現代英文選評注》收入四十餘位英美作傢的文章,加以夏濟安先生細密周詳的評注,由夏誌清先生校訂。本書是學習英文最好的課外讀物,選文內容有趣,風格清新,對原文難詞難句及章節結構均有深入淺齣的闡釋,讀者不但可加深對原文的理解,亦能欣賞原文修辭之精微,領會作者雕詞琢句的苦心。
夏濟安(1916—1965),著名翻譯傢、文學評論傢。曾任教於颱灣大學,1955年春赴美,半年後返颱,翌年主編《文學雜誌》,提倡現實主義文學,介紹西方文學和文藝理論。1959年再度赴美,於西雅圖華盛頓大學及加州大學伯剋利分校任教。夏濟安的中英文著作皆被公認為傑作,譯文神似原文。著有《夏濟安選集》、《夏濟安日記》等,譯有《美國名傢散文選讀》等。夏濟安亦是國際公認的研究中國新文學的專傢,在颱灣文壇影響深遠,是著名作傢白先勇、歐陽子、王文興、陳若曦、葉維廉等人的啓濛老師。
夏誌清(1921— ),著名文學史傢、評論傢。美國耶魯大學英文係博士。先後任教於北京大學、紐約州立大學、匹茲堡大學、哥倫比亞大學等。夏誌清學貫中西,涉獵廣泛,主張現實主義文學。其散文也非常齣色,獨具風格。主要著作有《中國現代小說史》、《中國古典小說》、《新文學的傳統》、《雞窗集》等。
本来想把夏志清的序言按评论贴了,结果有google图书预览,也就没有必要了. 上海译文曾有朱乃长校订的一个本子 因为怕造成一些不必要的误会 遮去了五篇文章 现在这个内地版本似乎有pdf版 本人英语水平一般,但看了夏济安评注福克纳小说选段The Bear,深感评注之精微,语言之流畅,远...
評分当年上大学时看过,学中文的看这本书就够奇怪的了,一连看上三遍简直无法理解.但这本书就有此等魅力. 因为它告诉你什么是美,什么是妙,又美在何处,妙在哪里,而不是一般的字词用法或语法. 现在回想,这本书很有点新批评的味道. 当年我做了好多摘抄,经常翻读.如今再想读全本,却找...
評分本来想把夏志清的序言按评论贴了,结果有google图书预览,也就没有必要了. 上海译文曾有朱乃长校订的一个本子 因为怕造成一些不必要的误会 遮去了五篇文章 现在这个内地版本似乎有pdf版 本人英语水平一般,但看了夏济安评注福克纳小说选段The Bear,深感评注之精微,语言之流畅,远...
評分当年上大学时看过,学中文的看这本书就够奇怪的了,一连看上三遍简直无法理解.但这本书就有此等魅力. 因为它告诉你什么是美,什么是妙,又美在何处,妙在哪里,而不是一般的字词用法或语法. 现在回想,这本书很有点新批评的味道. 当年我做了好多摘抄,经常翻读.如今再想读全本,却找...
評分这是大学时代时外语学院副院长给我力荐过的一本书,之前电子本看了一部分,发现的确是好书。后来在学校图书馆惊喜地发现竟然有馆藏!兴奋不已。这里推荐给大家,只要开卷就会发现此书魅力。多年过去了,英文选评类图书从未见能出其右者
大學士學英語推薦。本書諄諄教導,從結構語法及句義分析文段,作為精讀或閑時讀物都能讓學英語者獲益良多。引用介紹:“選文內容有趣,風格清新,對原文難詞難句及章節結構均有深入淺齣的闡釋,讀者不但可加深對原文的理解,亦能欣賞原文修辭之精微,領會作者雕詞琢句的苦心。” 即使有些解釋現在看來可能有點老式,但作者的認真和對讀者的教導可見一斑。一邊學習這種治學精神及知識一邊找可以吐槽或改進的地方(?)真是饒有趣味。選的文章都不太深奧,但是經過編者一番注釋之後多瞭更深一層的解讀,而且還體現瞭編者暖暖的愛心和教導啊~ 文章不太難,但有些節選真是好討厭啊!(褒義)
评分為什麼我高中沒有看。。。
评分http://epaper.dfdaily.com/dfzb/html/2014-12/14/content_948936.htm
评分選文典雅活潑且不用說,光是極具韻緻的講解已足夠讓人心生喜悅。從語法點滴到文化背景,乃至生詞注釋、名物辨析,無一不娓娓道來。不止如此,在謀篇布局、雕詞琢句處亦有不俗點撥,讓人在提高英文之際,更能收獲文章技法。
评分對於學習英美文學的閱讀方法、遣詞造句很有幫助。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有