《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,这部作品创作于1602年。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯卖傻等情节,均可见于古老的北欧传说。莎士比亚不只属于一个时代而属于所有世纪,他的戏剧就象灿烂星空中的北斗,为人们指引着方向。“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”他提出这个问题正是哲学的基本命题。
作者简介
威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
国庆看了一部哈姆雷特,浅利庆太版。除了舞台设计上的改变,在台词和表演上是非常尊重原著的,而就算极简主义的舞台设计也给观众留下大把的关注台词的时间。但我发现,整个剧场的观众一晚上都在昏昏欲睡。Mush开场前就提醒我会很困,而我完全是抱着接受经典文学再教育的心态来...
评分 评分国庆看了一部哈姆雷特,浅利庆太版。除了舞台设计上的改变,在台词和表演上是非常尊重原著的,而就算极简主义的舞台设计也给观众留下大把的关注台词的时间。但我发现,整个剧场的观众一晚上都在昏昏欲睡。Mush开场前就提醒我会很困,而我完全是抱着接受经典文学再教育的心态来...
评分 评分莎士比亚笔下的人物似乎比我们更加聪明和多疑,他们对彼此的表现充满了怀疑和各式各样的试探。除了哈姆雷特利用戏剧对叔父的试探,叔父让哈姆雷特的密友对王子的试探,波洛涅斯利用奥菲莉亚对哈姆雷特的试探,波洛涅斯让仆人对雷欧提斯的试探。成人们在不断地提示外表的虚妄,...
恐怕要对文字极其敏感才能读出哈姆雷特的悲伤和伟大吧
评分“因为在这种万恶的时世,正义必须向罪恶乞恕,它必须俯首屈膝,要求人家接纳他的善意的箴规。”“真正的伟大不是轻举妄动,而是在荣誉遭遇危险的时候,即使为了一根稻秆之微,也要慷慨力争。” 字字诛心,莎士比亚真是个伟大的文学家。 “生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。”
评分哈姆雷特的自我矛盾的状态,想到精神的本我自我超我的一个复杂的过程。哈姆雷特是一个利己主义者,自我既是哈姆雷特的出发点,也是他怀疑和审视的对象,他始终进行了内省,进行着自我观察。他深谙自己的弱点,兼同鄙视他们和鄙视自己的冷嘲态度,成为拷问灵魂一环扣着一环的链条。与此同时,他也靠这种弱点和鄙视的链条而生存,并从中吸取力量,利用手中分析的双刃剑进行自我伤害、自我折磨。但诚如法国思想家布朗肖说“所谓写作,就是要发现异己……”,其实在哈姆雷特的挣扎过程,也是我们发现异己的写照。(“人类是一件多么了不得的杰作!......宇宙的精华!万物的灵长!”这种对人类的激情澎湃的赞美,真是热爱写人类的痛苦和幸福,自身更是诠释着“忍受与歌唱”的意义。)
评分惊叹于莎翁绝妙深刻的语言,字字入心,骂人犀利不带脏字。更感叹朱生豪的翻译,各种生僻精准的词汇,完美诠释了莎士比亚作品的美丽。 喜欢这两段: “真正的伟大不是轻举妄动,而是在荣誉遭遇危险的时候,即使为了一根稻秆之微,也要慷慨力争。” 以及: “绞架造得比教堂还坚固。”“谁造出东西来比泥水匠、船匠或是木匠更坚固?”“掘坟的人。因为他造的房子是可以一直住到世界末日的。” 人死后化为一具腐尸,化为一具骨架、一缕尘土,再也没有性别、贫富、高低贵贱之分,生命平等而渺小。令人唏嘘。 之所以为悲剧,是因为无可奈何的错过,和无法回避的过错吧。 一千个读者就有一千个哈姆雷特,我是千分之一不喜欢哈姆雷特的那个~
评分假如一人整天只晓得吃与睡,那他还算是什么东西?他只不过是头畜牲而已。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有