Empress Dowager Cixi (1835–1908) is the most important woman in Chinese history. She ruled China for decades and brought a medieval empire into the modern age.
At the age of sixteen, in a nationwide selection for royal consorts, Cixi was chosen as one of the emperor’s numerous concubines. When he died in 1861, their five-year-old son succeeded to the throne. Cixi at once launched a palace coup against the regents appointed by her husband and made herself the real ruler of China—behind the throne, literally, with a silk screen separating her from her officials who were all male.
In this groundbreaking biography, Jung Chang vividly describes how Cixi fought against monumental obstacles to change China. Under her the ancient country attained virtually all the attributes of a modern state: industries, railways, electricity, the telegraph and an army and navy with up-to-date weaponry. It was she who abolished gruesome punishments like “death by a thousand cuts” and put an end to foot-binding. She inaugurated women’s liberation and embarked on the path to introduce parliamentary elections to China. Chang comprehensively overturns the conventional view of Cixi as a diehard conservative and cruel despot.
Cixi reigned during extraordinary times and had to deal with a host of major national crises: the Taiping and Boxer rebellions, wars with France and Japan—and an invasion by eight allied powers including Britain, Germany, Russia and the United States. Jung Chang not only records the Empress Dowager’s conduct of domestic and foreign affairs, but also takes the reader into the depths of her splendid Summer Palace and the harem of Beijing’s Forbidden City, where she lived surrounded by eunuchs—one of whom she fell in love, with tragic consequences. The world Chang describes here, in fascinating detail, seems almost unbelievable in its extraordinary mixture of the very old and the very new.
Based on newly available, mostly Chinese, historical documents such as court records, official and private correspondence, diaries and eyewitness accounts, this biography will revolutionize historical thinking about a crucial period in China’s—and the world’s—history. Packed with drama, fast paced and gripping, it is both a panoramic depiction of the birth of modern China and an intimate portrait of a woman: as the concubine to a monarch, as the absolute ruler of a third of the world’s population, and as a unique stateswoman.
Jung Chang (simplified Chinese: 張戎; traditional Chinese: 張戎; pinyin: Zhāng Róng; Wade-Giles: Chang Jung, born March 25, 1952 in Yibin, Sichuan) is a Chinese-born British writer now living in London, best known for her family autobiography Wild Swans, selling over 10 million copies worldwide but banned in mainland China
今年2月在诚品书店买到了这本畅销书,一开始以为会看不下去:大部头加上直板繁体,没法在地铁上看,不过还是会每天睡前翻几页。 读张戎的《慈禧》,作者凭10年前的老毛传记闻名,对于史料把控确有独到之处。 从小对慈禧的印象是奢华无度,心狠手辣和专横跋扈。前者的罪证是挪...
評分我想,听逻辑思维告诉我一个很大的观点,既是,历史的精彩在于,过去的史料已成事实,关键看你怎么解读。 慈禧,我们一直以为是个坏人,篡权,害人,冷漠,闭关锁国,她引领的清朝,最后走向了灭亡,还为国门引进了虎狼之师。 看了此书,至少觉得慈禧是个鲜活的/聪明的女人...
評分 評分 評分继续读《慈禧》,此时同治已崩,同治的堂弟光绪也已十六岁大婚,到了亲政的年纪。 3岁起登基,慈禧垂帘听政13年后,光绪的亲政并非课本给我的印象“万民欢呼,恭迎少年天子”云云,反而诸重臣李鸿章为首忧心忡忡,连光绪的父亲醇亲王都知道自己的儿子不是块料...... 要知道...
jung chang 的書從wild swans 讀到Mao:the unknown story 再到這本empress dowager cixi她寫毛澤東寫宋慶齡寫自己傢的三位女人寫慈禧都給瞭我另一個看曆史的角度。曆史不過使任勝利者編的小辮子。she was a giant but not a saint
评分jung chang 的書從wild swans 讀到Mao:the unknown story 再到這本empress dowager cixi她寫毛澤東寫宋慶齡寫自己傢的三位女人寫慈禧都給瞭我另一個看曆史的角度。曆史不過使任勝利者編的小辮子。she was a giant but not a saint
评分mark 鴻:三代中國女人
评分完全是給慈禧平反的書,顛覆所有之前對她的曆史評價,書中康有為變成瞭自己有篡奪帝位野心的人,這曆史真實性有待推敲。做為女性作傢,作者本人會不會太過於感性的去對待這個人物?
评分Insightful but not completely objective. Provides a different portrait of Empress Dowager. Language is precise and nice.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有