Route 312 is the Chinese Route 66. It flows three thousand miles from east to west, passing through the factory towns of the coastal areas, through the rural heart of China, then up into the Gobi Desert, where it merges with the Old Silk Road. The highway witnesses every part of the social and economic revolution that is turning China upside down.
In this utterly surprising and deeply personal book, acclaimed National Public Radio reporter Rob Gifford, a fluent Mandarin speaker, takes the dramatic journey along Route 312 from its start in the boomtown of Shanghai to its end on the border with Kazakhstan. Gifford reveals the rich mosaic of modern Chinese life in all its contradictions, as he poses the crucial questions that all of us are asking about China: Will it really be the next global superpower? Is it as solid and as powerful as it looks from the outside? And who are the ordinary Chinese people, to whom the twenty-first century is supposed to belong?
Gifford is not alone on his journey. The largest migration in human history is taking place along highways such as Route 312, as tens of millions of people leave their homes in search of work. He sees signs of the booming urban economy everywhere, but he also uncovers many of the country’s frailties, and some of the deep-seated problems that could derail China’s rise.
The whole compelling adventure is told through the cast of colorful characters Gifford meets: garrulous talk-show hosts and ambitious yuppies, impoverished peasants and tragic prostitutes, cell-phone salesmen, AIDS patients, and Tibetan monks. He rides with members of a Shanghai jeep club, hitchhikes across the Gobi desert, and sings karaoke with migrant workers at truck stops along the way.
As he recounts his travels along Route 312, Rob Gifford gives a face to what has historically, for Westerners, been a faceless country and breathes life into a nation that is so often reduced to economic statistics. Finally, he sounds a warning that all is not well in the Chinese heartlands, that serious problems lie ahead, and that the future of the West has become inextricably linked with the fate of 1.3 billion Chinese people.
“Informative, delightful, and powerfully moving . . . Rob Gifford’s acute powers of observation, his sense of humor and adventure, and his determination to explore the wrenching dilemmas of China’s explosive development open readers’ eyes and reward their minds.”
–Robert A. Kapp, president, U.S.-China Business Council, 1994-2004
我觉得齐福德同学的这本书是一本很有意思的反应中国社会现实的社普类读物,最大的亮点就是里面有很多中文词汇及成语的英文翻译。 单凭他在中国20年的经历,就能想象他中文英文的功力之强。远至孔孟老庄,近至鲁迅老毛,对他们的经典语录真是顺手拈来,着实佩服。此书开头的一...
評分美国全国公共广播电台(NPR)驻华记者Rob Gifford即将调离岗位,美国的编辑问他是否愿意去耶路撒冷做记者。他考虑许久后说,算了。那个时候,他已经预计到,在耶路撒冷报道巴以冲突将会是在一个循环反复的百年故事里打转。他告诉他的编辑,中国,相较之下,她的故事有一种线性...
評分我觉得齐福德同学的这本书是一本很有意思的反应中国社会现实的社普类读物,最大的亮点就是里面有很多中文词汇及成语的英文翻译。 单凭他在中国20年的经历,就能想象他中文英文的功力之强。远至孔孟老庄,近至鲁迅老毛,对他们的经典语录真是顺手拈来,着实佩服。此书开头的一...
評分Personally my deep love of this sentence makes it an intrinsic part of myself, and so does the author. But, still, I can not see the connection of this citation to the whole book. It is glued at the front and rear of the passage, but not being vivified. Ro...
評分我觉得齐福德同学的这本书是一本很有意思的反应中国社会现实的社普类读物,最大的亮点就是里面有很多中文词汇及成语的英文翻译。 单凭他在中国20年的经历,就能想象他中文英文的功力之强。远至孔孟老庄,近至鲁迅老毛,对他们的经典语录真是顺手拈来,着实佩服。此书开头的一...
China Road,China Reality
评分題材很特彆,是根據作者離開中國前沿著312國道從上海到新疆一路經曆所寫成的。裏麵很多的社會現實對我來說並不感到新奇,但是仍有很多作者的討論和觀點很深刻,能給人啓發。對於第一次讀這類外國人寫的中國讀物的人來說,的確是“從一個外國人眼裏,又重新瞭解瞭一次自己的祖國”。
评分有點超齣預料,寫得非常好,作者還是有偏見的,但從對中國的瞭解度而言,作為一個西方人已經是很難得的中立瞭,有些思考的角度還是很發人深省的.
评分利用各種邊角料時間讀完這本書。何偉的外殼,歐博文的核心,行文鋪排比兩人差不少,唯一的優勢大概就是較多學者氣息,比如會引用Pye老師的著作等,從正文後的鳴謝名單中也能看到不少學者的名字。有關曆史背景介紹的段落總是驚人的無趣,最後冗長的結論也不忍卒讀,不過對中國的觀察算是全麵細緻,議論起來也滿懷真誠,還偶有靈光閃現,比較難得瞭。印象最深的是作者在華山之巔對月想起李白《月下獨酌》那首詩的情形,這就好比中國人望見遠處的孤燈而想起《瞭不起的蓋茨比》中那盞綠燈一樣瞭...
评分Moderate tone and balanced opinions about China
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有