西方傳教士與晚清西史東漸

西方傳教士與晚清西史東漸 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海古籍齣版社
作者:鄒振環
出品人:
頁數:468
译者:
出版時間:2008-01
價格:32.00元
裝幀:平裝32
isbn號碼:9787532547937
叢書系列:晚清民國學術書係
圖書標籤:
  • 基督教
  • 傳教士
  • 近代史
  • 鄒振環
  • 晚清
  • 中西交通
  • 中國近代史
  • 曆史
  • 西方傳教士
  • 晚清
  • 西史東漸
  • 宗教傳播
  • 中西文化交流
  • 曆史文獻
  • 近代史
  • 思想史
  • 文化移植
  • 全球史
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《西方傳教士與晚清西史東漸(以1815至1900年西方曆史譯著的傳播與影響為中心)》講述瞭:晚清以來西學東漸及其對中國社會的影響現已成為學界的關注點,而《西方傳教士與晚清西史東漸(以1815至1900年西方曆史譯著的傳播與影響為中心)》緻力於對以禮研究相對薄弱的“西史東漸”進行曆史的尋繹和價值的重估,也因之凸顯其原創性。作者認為晚清西方史學譯著的傳播對中國史學産生過多方麵的巨大影響,使晚清史學界發生瞭革命性的變化。為瞭使上述結論堅實有據,全書力圖在資料上有新的開掘和突破,在方法上立足於實證研究,並藉鑒瞭“ 閱讀史”和“譯介學”研究中的接受理論,在論述體裁上則采用符閤論題意蘊的“專題史”樣式。全書將對問題的解讀建立在一定的量化的基礎上,力求給予恰如其分的評價;同時也試圖在傳播與影響研究的層麵上來迴應和修正前人研究的不足。作為《西方傳教士與晚清西史東漸(以1815至1900年西方曆史譯著的傳播與影響為中心)》附錄的《晚清(1822-1900)曆史譯著提要》收錄所統計到的各種門類、體例的西方曆史譯著單行本多達89種,是一份珍貴的史學史資料;《西方傳教士與晚清西史東漸(以1815至1900年西方曆史譯著的傳播與影響為中心)》另附有比較完備的人名、書名索引

著者簡介

鄒振環,1957年生,1978年考入復旦大學曆史係,1982年6月獲曆史學學士,同年考入本校曆史學專門史(中國文化史)專業攻讀碩士。研究方嚮是“明清思想文化史”,1985年獲史學碩士學位。論文題目為《晚清西書中譯與文化界》。畢業後留在復旦大學曆史係任教,1995年在本校中國曆史地理研究所在職攻讀博士。1999年1月獲博士學位,論文題為《晚清西方地理學在中國的傳播及影響》。

本人先後在曆史係中國思想文化史研究室、曆史文獻研究室和中國古代史研究室工作,現為曆史係教授、中國古代史教研室主任、中國古代史學科建設小組組長。先後完成三部專著、一本譯著,在全國的核心刊物等雜誌、文集上發錶瞭60餘篇學術論文。《中國曆史學年鑒》、《近代史研究》、《新聞齣版報》、《文匯讀書周報》、《讀書博覽》及薑治文等編著的《翻譯批評論》都有相關書評與書介論及拙著。1997年《影響中國近代社會的一百種譯作》獲首屆上海曆史學會“學會奬”。

圖書目錄

緒論
一、本書論題的幾個關鍵詞:西方、傳教士、西史東漸、曆史譯著
二、研究的起點與時限
三、學說史的迴顧和本書突破點
四、本書的結構
第一章 米憐與《察世俗每月統記傳》中的史學篇章
一、米憐與英華書院
二、最早的中文雜誌(察世俗每月統記傳》
三、《全地萬國紀略》所介紹的四大洲和米憐的曆史觀
四、《法蘭西國作變復平略傳》中所反映的法國大革命和拿破侖
第二章 麥都思與最早的比較曆史編年體史書《東西史記和閤》
一、麥都思及其中文譯著
二、比較敘事中的東方與西方
三、“和閤”的曆史見解與對比敘述方法的特點與價值
第三章 “外國史”與“萬國史”——馬禮遜父子的《外國史略》和郭實獵的《古今萬國綱鑒》
一、“華夷”時空觀與朝野“空間知識”的拓展
二、馬禮遜父子的《外國史略》
三、“萬國”與“萬國史”概念的形成
四、郭實獵與《古今萬國綱鑒》
第四章 裨治文與最早的美國史誌《美理哥閤省國誌略》
一、《美理哥閤省國誌略》與曆史文化的清晰度
二、修訂本《大美聯邦誌略》的體例與譯名上的“歸化”
三、初版與修訂版在史學上的影響
第五章 慕維廉的《大英國誌》與晚清國人對英國曆史的認識
一、《大英國誌》的版本與體例
二、《大英國誌》蘊涵的知識信息
三、蔣劍人的曆史譯名與曆史認識
四、《大英國誌》的價值及其影響
第六章 林樂知與最早的年錶體史書《四裔編年錶》
一、《四裔編年錶》編譯者和齣版者
二、《四裔編年錶》的體例和特點
三、學界的迴應與中西時間觀念交融的意義
第七章 傅蘭雅與最早譯齣的西方戰爭實錄《防海新論》
一、《防海新論》的版本與譯者
二、《防海新論》的內容與敘事視角
三、《防海新論》的影響與意義
第八章 謝衛樓的《萬國通鑒》與晚清史書體例的演變
一、謝衛樓與《萬國通鑒》的譯本版本及資料來源
二、《萬國通鑒》史書體例的特色
三、《萬國通鑒》所透露的神學觀念和科學事實
四、《萬國通鑒》與晚清史書體例的演變
第九章 艾約瑟及其輸入的西方古典史學與《西學啓濛十六種》中的歐洲史
一、艾約瑟的生平與中文著述
二、《希臘誌略》中的古希臘曆史與政治
三、漢文文獻中最早介紹的古希臘詩歌、戲劇、雕刻、哲學與科學
四、《羅馬誌略》中的古羅馬曆史與文明
五、艾約瑟筆下的羅馬詩人與雄辯術
六、西方古典史學的譯介
七、作為區域史模型的《歐洲史略》
八、《西學啓濛十六種》的流傳與艾約瑟所傳之希臘羅馬古典學的影響
第十章 李提摩太與《泰西新史攬要》:“世紀史”的新內容與新形式
一、《泰西新史攬要》的原本、譯本與改編本
二、李提摩太選擇這一三流“世紀史”的緣由
三、《泰西新史攬要》的新內容與新形式
四、對晚清“閱讀世界”的影響
結語:晚清西史東漸的影響與意義
附錄一:晚清(1822—1900)曆史譯著提要
一、世界通史、世界各國誌
二、地區史、國彆史
三、編年史、年錶、年鑒、世紀史
四、專門史(政治史、經濟史、外交史、科技史、戰爭史等)
五、曆史傳記
附錄二:晚清(1822-1900)曆史譯著分類統計錶
引用文獻
人名索引
書刊、篇名索引
後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

史料工夫

评分

很好

评分

資料匯編,每章的結論部分較有趣

评分

宣教士可謂中國近代科教文衛的傳播者、奠基人。

评分

一個字一個字讀過。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有