根据Quadrangle/The New York Times Book Co.. New Yort,1976.
Hedrick Smith "The Russians"
作者曾于1971——1974年任《纽约时报》驻莫斯科分社社长,现任《纽约时报》国内版副编辑。作者利用新闻记者的身份,到过苏联城乡很多地方采访,同各阶层人士有过广泛接触,《俄国人》就是根据他在苏联耳闻目睹的亲身经历写成的。
迈克这句话,真好用,以致读这本《俄国人》时,照样好用。 作者赫德里克·史密斯曾于1971-1974年任《纽约时报》驻莫斯科分社社长,本书就是作者以记者身份,深入苏联城乡,同各阶层人士广泛接触后写成的。 读此书的兴趣,完全在于读此书仿佛看我们当下,中国的当下,这本书已经...
评分迈克这句话,真好用,以致读这本《俄国人》时,照样好用。 作者赫德里克·史密斯曾于1971-1974年任《纽约时报》驻莫斯科分社社长,本书就是作者以记者身份,深入苏联城乡,同各阶层人士广泛接触后写成的。 读此书的兴趣,完全在于读此书仿佛看我们当下,中国的当下,这本书已经...
评分迈克这句话,真好用,以致读这本《俄国人》时,照样好用。 作者赫德里克·史密斯曾于1971-1974年任《纽约时报》驻莫斯科分社社长,本书就是作者以记者身份,深入苏联城乡,同各阶层人士广泛接触后写成的。 读此书的兴趣,完全在于读此书仿佛看我们当下,中国的当下,这本书已经...
社会主义国家这一套,身处其中的人因为太熟悉而习以为常,以变态为常态,外国人当然写来很有意思,如果是本国人再拎出来写的话,会不会还是要换成外宾视角才不觉得是在尽人皆知的废话?
评分中国的当下,这本书都已经写了,几十年前就写了的。
评分社会主义国家这一套,身处其中的人因为太熟悉而习以为常,以变态为常态,外国人当然写来很有意思,如果是本国人再拎出来写的话,会不会还是要换成外宾视角才不觉得是在尽人皆知的废话?
评分好书,奇书!可作为大陆国情手册
评分社会主义国家这一套,身处其中的人因为太熟悉而习以为常,以变态为常态,外国人当然写来很有意思,如果是本国人再拎出来写的话,会不会还是要换成外宾视角才不觉得是在尽人皆知的废话?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有