Through window displays, newspapers, soap operas, gay bars, and other public culture venues, Chinese citizens are negotiating what it means to be cosmopolitan citizens of the world, with appropriate needs, aspirations, and longings. Lisa Rofel argues that the creation of such “desiring subjects” is at the core of China’s contingent, piece-by-piece reconfiguration of its relationship to a post-socialist world. In a study at once ethnographic, historical, and theoretical, she contends that neoliberal subjectivities are created through the production of various desires—material, sexual, and affective—and that it is largely through their engagements with public culture that people in China are imagining and practicing appropriate desires for the post-Mao era.Drawing on her research over the past two decades among urban residents and rural migrants in Hangzhou and Beijing, Rofel analyzes the meanings that individuals attach to various public cultural phenomena and what their interpretations say about their understandings of post-socialist China and their roles within it. She locates the first broad-based public debate about post-Mao social changes in the passionate dialogues about the popular 1991 television soap opera Yearnings. She describes how the emergence of gay identities and practices in China reveals connections to a transnational network of lesbians and gay men at the same time that it brings urban/rural and class divisions to the fore. The 1999–2001 negotiations over China’s entry into the World Trade Organization; a controversial women’s museum; the ways that young single women portray their longings in relation to the privations they imagine their mothers experienced; adjudications of the limits of self-interest in court cases related to homoerotic desire, intellectual property, and consumer fraud—Rofel reveals all of these as sites where desiring subjects come into being.
Lisa Rofel is an American anthropologist, specialising in feminist anthropology and gender studies. She received a B.A. from Brown University, followed by an M.A. and Ph.D. from Stanford University, and is currently a professor at the University of California, Santa Cruz. Rofel's publications include Desiring China: Experiments in Neoliberalism, Sexuality, and Public Culture, and Other Modernities: Gendered Yearnings in China after Socialism.
开篇理论处于新自由主义之图景非常深入,但是在后殖民话语的研究上欠一把火,历史讨论到毛时代就戛然而止,而忽略了自晚晴以降的后殖民自我贬低在现代中国个体主体性形成上的后记忆 - 电影,音乐,小说 - 里的鲁迅式自我反讽的翻转。所以对于这一点,并没有很深刻讨论,将后社...
评分中国的改革开放从1978年开始,1992年提出建立社会主义市场经济体制,再到2001年加入世界贸易组织,中国的经济一直处于持续发展阶段,2010年中国超越日本成为了世界第二大经济体,这风光的数据背后,个人的生活究竟发生了怎样的变化,我们可以从加班这一角度一探究竟。 纵观中国...
评分中国的改革开放从1978年开始,1992年提出建立社会主义市场经济体制,再到2001年加入世界贸易组织,中国的经济一直处于持续发展阶段,2010年中国超越日本成为了世界第二大经济体,这风光的数据背后,个人的生活究竟发生了怎样的变化,我们可以从加班这一角度一探究竟。 纵观中国...
评分开篇理论处于新自由主义之图景非常深入,但是在后殖民话语的研究上欠一把火,历史讨论到毛时代就戛然而止,而忽略了自晚晴以降的后殖民自我贬低在现代中国个体主体性形成上的后记忆 - 电影,音乐,小说 - 里的鲁迅式自我反讽的翻转。所以对于这一点,并没有很深刻讨论,将后社...
评分开篇理论处于新自由主义之图景非常深入,但是在后殖民话语的研究上欠一把火,历史讨论到毛时代就戛然而止,而忽略了自晚晴以降的后殖民自我贬低在现代中国个体主体性形成上的后记忆 - 电影,音乐,小说 - 里的鲁迅式自我反讽的翻转。所以对于这一点,并没有很深刻讨论,将后社...
我对这本书的结构安排感到非常惊奇,它仿佛不是线性的展开,而是一个精密的万花筒,每一个切面都折射出不同的光影。作者似乎深谙如何通过碎片化的信息构建一个完整而有机的整体,这种非传统叙事方式极大地考验了读者的主动性,但也带来了极大的阅读乐趣。你必须自己去连接那些看似不相关的点,才能拼凑出全貌,这种“参与感”是很多平铺直叙的书籍无法提供的。在阅读过程中,我仿佛化身为一个侦探,不断地在文本中寻找线索和隐藏的关联,每一次“啊哈”的顿悟时刻都令人兴奋不已。这种阅读体验是主动的、探索性的,而不是被动地接受信息。它要求读者投入更多的脑力劳动,但最终的回报是丰厚且持久的。
评分这本书最让我感到震撼的是它处理矛盾冲突的方式,简直是教科书级别的。作者似乎对人类经验中的灰色地带有着近乎病态的迷恋,他从不轻易给出简单的答案或非黑即白的道德判断。相反,他将那些最难以调和的对立面并置在一起,让它们在文本中相互碰撞、相互定义。我读到那些角色和事件时,常常会陷入一种深深的道德困境,因为作者精准地展示了在特定情境下,所有选择似乎都带着某种程度的“不完美”或“牺牲”。这种对复杂性的忠诚,使得这本书超越了简单的娱乐或知识传授,而达到了哲学思辨的层面。它迫使你承认世界的本质就是充满了悖论,而真正的智慧在于如何带着这份认知继续前行。这本书,无疑会成为我未来很长一段时间内讨论和思考的焦点。
评分这本书的文字功底实在令人赞叹,简直可以用“行云流水”来形容,但这种流畅绝非肤浅的堆砌辞藻,而是恰到好处的韵律感。每一句话都像是精心打磨过的宝石,散发着独特的光泽,让人忍不住想要反复咀嚼。尤其在描绘那些转折点时,作者的节奏把控能力堪称大师级,时而急促如鼓点,时而舒缓如长风,将情绪的张力拿捏得恰到好处。我发现自己常常需要停下来,不是因为理解障碍,而是因为被那种纯粹的文字美感所吸引,需要时间去体会那种语言的张力。它成功地将复杂的思想转化为易于接受的叙事,没有丝毫说教的意味,全凭故事的力量自然而然地渗透人心。这种叙事手法,极大地降低了阅读的门槛,却提升了整体的艺术性,是近年来少有的佳作。
评分坦白说,这本书的阅读体验是一次对耐心的考验,但绝对是值得的“折磨”。开篇的部分可能需要适应一下作者那种略显疏离和冷峻的叙事基调,它不迎合大众口味,拒绝提供即时的情感满足。它更像是在铺设一块巨大的底层逻辑,直到中段才逐渐显现出其宏伟的蓝图。很多重要的论点都是在看似不经意的对话或场景中被提及,需要高度的专注力才能捕捉到那些关键的“转折词”。我第一次读的时候有些地方略感吃力,但当坚持到后半部分时,先前所有的铺垫忽然间全部被点亮,那种豁然开朗的感觉无以言表。它要求我们慢下来,去尊重文本本身的节奏,而不是急于求成,这本身就是一种对现代快餐式阅读习惯的有力反抗。
评分这本书简直是场思想的盛宴,作者的笔触细腻而深刻,仿佛带领我们进行了一场穿越时空的对话。它并非那种故作高深的学术著作,而是充满了生命力的叙事,将宏大的历史图景与个体的命运交织在一起,让人在阅读的过程中不断反思。我尤其欣赏作者那种不动声色的力量,他没有用激烈的言辞去批判或赞美,而是通过层层递进的细节展示,让读者自己去构建理解的框架。读完之后,那种久久不能散去的共鸣感,让人忍不住合上书本,凝视窗外,思考我们自身所处的位置与未来的走向。书中的某些章节,关于人性在特定环境下的复杂挣扎,简直达到了近乎残酷的真实,但正因如此,才显得弥足珍贵。它挑战了我们既有的认知,迫使我们跳出舒适区,去审视那些潜藏在日常表象之下的深刻结构。这本书的价值,在于它提供的不仅仅是信息,而是一种全新的观察世界的视角。
评分稍微有点点乱?
评分脑洞比材料多
评分gay kinship 那节有用吧。
评分跟另一本一样,transnational gay identity,框架放得太大,全文不够支撑。
评分稍微有点点乱?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有