鱷魚街

鱷魚街 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:聯閤文學
作者:布魯諾·舒茲
出品人:
頁數:328
译者:林蔚昀
出版時間:2012-11-28
價格:NT$360
裝幀:平裝
isbn號碼:9789863230144
叢書系列:
圖書標籤:
  • 小說
  • 波蘭
  • 舒茲
  • 波蘭
  • 小說
  • 颱版
  • 舒爾茲
  • 波蘭@Bruno_Schulz
  • 鯊魚街
  • 都市傳說
  • 懸疑小說
  • 神秘街區
  • 冒險故事
  • 現實隱喻
  • 青春成長
  • 社會觀察
  • 未知恐懼
  • 心理描寫
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「他有時寫得像卡夫卡,有時像普魯斯特,而且時常成功達到他們沒有達到的深度。」-以撒.辛格(Issac Singer)

「他的敘述有著舊桌布般的柔軟,他善於捕捉不斷延伸的甚至是捉摸不定的意象。」-餘華

「這格利西亞猶太人(…)為我們開創瞭整個世界,真實新穎而獨特的次元,而 他還直到每個今天,持續不斷餵養我們糖,好讓我們度過這殘酷且永無止盡的鼕天。」-大衛.葛羅斯曼(David Grossman)

波蘭文學國寶布魯諾.舒茲

身處世界上最悲哀之地

孕育20世紀最動人的小說

有時像卡夫卡,有時像普魯斯特,

且時常成功達到他們沒有達到的深度……

舒茲五十歲那年因為猶太人身分,無法逃過當時那場種族大滅絕,倒楣地被射殺在街頭。這本來是六百萬分之一的個人悲劇,一個鄉村教師之死 。可是一切因為兩本薄薄的小說集《鱷魚街》(Ulica krokodyli)和《沙漏下的療養院》(Sanatorium pod klepsydra)而徹底翻轉瞭--布魯諾.舒茲這個名字被留下來,宛如巨大的謎,不斷誘引齣種種圍繞他的故事。這個來自陌生國度的陌生作傢就像是遙遠的星光,微弱又持久地發亮,等待被我們發現。

七十年的光陰匆匆過去,今天,布魯諾.舒茲的瑰麗作品終於在颱灣靠岸。聯閤文學將在2012年十一月推齣他的《鱷魚街》, 為配閤波蘭作傢布魯諾.舒茲(Bruno Schulz)一百二十年誕辰及逝世七十周年,聯閤文學齣版社將在2012年十一月(波蘭國會頒定的「舒茲月」)推齣由長居波蘭的颱灣詩人∕譯者林蔚昀從波蘭文原文翻譯的舒茲著作《鱷魚街》(Ulica krokodyli),收錄短篇集《肉桂店》(Sklepy cynamonowe)中所有小說,而《沙漏下的療養院》則預計在明年齣版。

著者簡介

布魯諾·舒茲(Bruno Schulz,1892-1942) 20世紀最偉大波蘭語作傢之一,一個有異常稟賦的作傢和畫傢。他齣生於波蘭小鎮德羅活貝奇(現為烏剋蘭境內,波蘭語:Drohobycz)的中學美術老師,終生未婚,大半生都在同一片土地上生活。年輕時學習建築,並在當地 高中擔任美術和手工藝課老師。1939年,第二次世界大戰爆發,身為猶太人的舒茲被關人集中營,不久,便被納粹黨衛軍射殺在小鎮的一個街角。

舒茲一生僅齣版過兩本短篇小說集《鱷魚街》和《沙漏下的療養院》,還留下瞭一些傑齣的畫作。1963年,上述兩部小說集的英文版問世,頃刻間被廣大文學愛好者所關注,帶起一股新的文學潮流。他的作品語言瑰麗,想像豐富,充滿奇思,被認為是「一個難以突破的極限」。舒茲不可思議的文字徵服瞭包括以薩辛格、厄普戴剋、菲力普羅斯等世界一流作傢和學者,被視為可與普魯斯特和卡夫卡相提並論的文學大師。本書為舒茲遺產執行人授權第一部繁體中文譯本。

圖書目錄

讀後感

評分

都不知道怎么评价杨向荣的翻译了。。。有耐力把《鳄鱼街》读完后读《用沙漏做招牌的疗养院》的人,应该会觉得一阵清新。前后翻译文风判若两人!没有看到《用沙漏做招牌的疗养院》的英译本,不好说是不是英译本就是如此,只能就眼前的文本看,《鳄鱼街》不堪入目,之前就是看了...  

評分

【在舒尔茨的作品之外,讨论最多的是他死亡的细节。相关的争论持续了几十年,流传不少版本。2009年,大卫·格罗斯曼在《纽约客》杂志发表《天才的时代:布鲁诺·舒尔茨的传奇》,首次披露了关于舒尔茨之死的另一个版本的故事。本文节译自这篇长文。逝者已逝,生者还在人性的泥...  

評分

不可归类的布鲁诺•舒尔茨 · 胡续冬 作为一个写诗的人,我平时阅读小说的数量比诗歌要大得多,其原因无非是想在庞杂的小说阅读中找到更多的相对于诗歌的异质性因素,比如某种奇特的叙述驱动、某类意想不到的结构能力、某...  

評分

評分

一 阅读舒尔茨尔茨需要动用一切感官。 需要 视觉:“炫目的强光……好像浸满了蜂蜜……强行给众信徒戴上了整齐划一的金色面具”“稚嫩淳朴的风铃草、天真烂漫的凸纹花,在粉红和纯白之间交替地变换着颜色” 听觉:“从白昼金色静脉深处升起手风琴的乐声……音乐融化在……五...  

用戶評價

评分

流放

评分

有那麼一種書,看完後發現沒怎麼看懂,你卻不好意思實話實說。最後我要說,我真沒怎麼看懂。轉念一想,看不懂沒關係,就當跟作者的天馬行空思緒做次旅行瞭。這本書如果大陸波蘭語翻譯傢翻譯,看著會更舒暢些。主要是不太習慣譯者在前置定語中過多使用頓號。

评分

我可能看錯版本瞭,翻譯的太生僻,讀不懂。

评分

5/15(約分不適用) 等深井冰等級修煉得更高瞭再來看 …

评分

流放

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有