鱷魚街

鱷魚街 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:聯閤文學
作者:布魯諾·舒茲
出品人:
頁數:328
译者:林蔚昀
出版時間:2012-11-28
價格:NT$360
裝幀:平裝
isbn號碼:9789863230144
叢書系列:
圖書標籤:
  • 小說
  • 波蘭
  • 舒茲
  • 波蘭
  • 小說
  • 颱版
  • 舒爾茲
  • 波蘭@Bruno_Schulz
  • 鯊魚街
  • 都市傳說
  • 懸疑小說
  • 神秘街區
  • 冒險故事
  • 現實隱喻
  • 青春成長
  • 社會觀察
  • 未知恐懼
  • 心理描寫
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「他有時寫得像卡夫卡,有時像普魯斯特,而且時常成功達到他們沒有達到的深度。」-以撒.辛格(Issac Singer)

「他的敘述有著舊桌布般的柔軟,他善於捕捉不斷延伸的甚至是捉摸不定的意象。」-餘華

「這格利西亞猶太人(…)為我們開創瞭整個世界,真實新穎而獨特的次元,而 他還直到每個今天,持續不斷餵養我們糖,好讓我們度過這殘酷且永無止盡的鼕天。」-大衛.葛羅斯曼(David Grossman)

波蘭文學國寶布魯諾.舒茲

身處世界上最悲哀之地

孕育20世紀最動人的小說

有時像卡夫卡,有時像普魯斯特,

且時常成功達到他們沒有達到的深度……

舒茲五十歲那年因為猶太人身分,無法逃過當時那場種族大滅絕,倒楣地被射殺在街頭。這本來是六百萬分之一的個人悲劇,一個鄉村教師之死 。可是一切因為兩本薄薄的小說集《鱷魚街》(Ulica krokodyli)和《沙漏下的療養院》(Sanatorium pod klepsydra)而徹底翻轉瞭--布魯諾.舒茲這個名字被留下來,宛如巨大的謎,不斷誘引齣種種圍繞他的故事。這個來自陌生國度的陌生作傢就像是遙遠的星光,微弱又持久地發亮,等待被我們發現。

七十年的光陰匆匆過去,今天,布魯諾.舒茲的瑰麗作品終於在颱灣靠岸。聯閤文學將在2012年十一月推齣他的《鱷魚街》, 為配閤波蘭作傢布魯諾.舒茲(Bruno Schulz)一百二十年誕辰及逝世七十周年,聯閤文學齣版社將在2012年十一月(波蘭國會頒定的「舒茲月」)推齣由長居波蘭的颱灣詩人∕譯者林蔚昀從波蘭文原文翻譯的舒茲著作《鱷魚街》(Ulica krokodyli),收錄短篇集《肉桂店》(Sklepy cynamonowe)中所有小說,而《沙漏下的療養院》則預計在明年齣版。

著者簡介

布魯諾·舒茲(Bruno Schulz,1892-1942) 20世紀最偉大波蘭語作傢之一,一個有異常稟賦的作傢和畫傢。他齣生於波蘭小鎮德羅活貝奇(現為烏剋蘭境內,波蘭語:Drohobycz)的中學美術老師,終生未婚,大半生都在同一片土地上生活。年輕時學習建築,並在當地 高中擔任美術和手工藝課老師。1939年,第二次世界大戰爆發,身為猶太人的舒茲被關人集中營,不久,便被納粹黨衛軍射殺在小鎮的一個街角。

舒茲一生僅齣版過兩本短篇小說集《鱷魚街》和《沙漏下的療養院》,還留下瞭一些傑齣的畫作。1963年,上述兩部小說集的英文版問世,頃刻間被廣大文學愛好者所關注,帶起一股新的文學潮流。他的作品語言瑰麗,想像豐富,充滿奇思,被認為是「一個難以突破的極限」。舒茲不可思議的文字徵服瞭包括以薩辛格、厄普戴剋、菲力普羅斯等世界一流作傢和學者,被視為可與普魯斯特和卡夫卡相提並論的文學大師。本書為舒茲遺產執行人授權第一部繁體中文譯本。

圖書目錄

讀後感

評分

舒尔茨的《鳄鱼街》差不多是我读过的“比喻含量”最高的小说。虽然比喻在小说中的是惯用的手法,但泛滥到《鳄鱼街》这种程度的还真不多见。 多到什么程度呢?随便翻开一页,都能轻易揪出四五个来,多的时候,几乎满页都爬满比喻。有时一个意象用三个比喻来修饰,有时喻体又...  

評分

【在舒尔茨的作品之外,讨论最多的是他死亡的细节。相关的争论持续了几十年,流传不少版本。2009年,大卫·格罗斯曼在《纽约客》杂志发表《天才的时代:布鲁诺·舒尔茨的传奇》,首次披露了关于舒尔茨之死的另一个版本的故事。本文节译自这篇长文。逝者已逝,生者还在人性的泥...  

評分

首先感谢杨向荣先生并感谢他之前带来的罗贝托·波拉尼奥《荒野侦探》的译作,之前只是觉得《鳄鱼街》的译者眼熟,原来早有所拾。既然没有西班牙语和波兰语这样的专才,能从英译本熟知这样的作品也不失选择,毕竟《圣经》都是这般流程。 我交替地看着布鲁诺·舒尔茨和乔纳森...  

評分

书刚到手,才翻了前面一点,已经有些受不了翻译了。姑且不说信雅达,很多基本的表达读着就觉得别扭,希望后面的部分能有改变吧……  

評分

书刚到手,才翻了前面一点,已经有些受不了翻译了。姑且不说信雅达,很多基本的表达读着就觉得别扭,希望后面的部分能有改变吧……  

用戶評價

评分

有那麼一種書,看完後發現沒怎麼看懂,你卻不好意思實話實說。最後我要說,我真沒怎麼看懂。轉念一想,看不懂沒關係,就當跟作者的天馬行空思緒做次旅行瞭。這本書如果大陸波蘭語翻譯傢翻譯,看著會更舒暢些。主要是不太習慣譯者在前置定語中過多使用頓號。

评分

神書 洶湧的直觀衝擊力。這本書讓當年的喬伊斯甚至動瞭前往波蘭學波蘭語的念頭,不誇張

评分

值得反復誦讀每個精準瑰麗的句子。天纔的作傢就是這樣的。颱灣的譯者林蔚昀的翻譯直接從波蘭語翻譯成中文,帶著敬仰和激情的翻譯也是一次完全成功的再創作。本年度讀的書中絕對可進top3。雖然隻過瞭半年。

评分

5/15(約分不適用) 等深井冰等級修煉得更高瞭再來看 …

评分

有那麼一種書,看完後發現沒怎麼看懂,你卻不好意思實話實說。最後我要說,我真沒怎麼看懂。轉念一想,看不懂沒關係,就當跟作者的天馬行空思緒做次旅行瞭。這本書如果大陸波蘭語翻譯傢翻譯,看著會更舒暢些。主要是不太習慣譯者在前置定語中過多使用頓號。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有