这本《史纲》不过是对过去百年内地质学者、古生物学者、胚胎学者和任何一类博物学者、心理学者、民族学者、考古学者、语言学者和历史研究者的大量活动所揭示的现实的初始图景加以通俗的叙述。如果认为它在任何意义上超过了这一点,那就是荒唐的。
本书论述了从地球的形成、生物和人类的起源直到现代的世界史。对民族的形成和社会发展史,作者用了较大的篇幅加以叙述,对各种历史事件着笔简要、边叙边议。书中还附有105幅地图和100幅插图,是一部颇具影响的历史著作。
我读的是费孝通吴文藻冰心译本,可谓是翻译界的豪华阵容,文字自不必说,内容平实丰富,娓娓道来,没有过多的要对历史做“解释”的那种冲动表现,这点比起另一本《全球通史》要好很多 这两本欧洲人写的通史类书籍,相同的一个缺点是对中国历史的描述总让人有“隔靴搔痒”之感...
评分“永远的财富” ——重读梁译本《世界史纲》 张广智 大约在上个世纪50年代末,当我还是弱冠少年、大学一年级的学生时,我们的老师周谷城先生就向我们推荐这本由先贤梁启超校订、梁思成等翻译的韦尔斯的《世界史纲》。这是一本伟大的书,对任何一...
评分从北京到深圳,长期占据床头。总是临睡前翻几页,有时觉得吃力,又或者读到怅然若失。作者一定是个诗人,哲学家。。常常忍不住抄下一些意味深长的句子。随手一番,便有“有一种气质类型很容易产生仇恨,它动辄依据复仇闹剧的情节来看待人生,乐于在“正义”和报复的惊人表演中...
评分《世界史纲》,无疑是最最经典世界史作。其作者赫伯特.乔治.韦尔斯,1866年9月21日出生于英国肯特郡布伦莱一个下层中产阶级家庭;1946年8月13日,韦尔斯与世长辞,当时他正主持一个研究如何应对核战争的种种危险的项目。 作者著作等身,他在不足80年的人生中创作了一二百部作品...
评分原作者很有意思,更有意思的是翻译的人.当然,也是为了和吴文藻和他老婆,以及费孝通那个版本做个比较.房龙的史书如果是小学读本,这个应该可以算个大学读本了.十多年前花了几美分买的,现在想想,占了个大便宜呐!原版的英文晓畅,梁的版本古典美,吴文藻的多人译版,就是通俗美感十足了...
简直是一次思想上的狂欢!这本书的叙事节奏把握得极其精妙,它不是那种枯燥的时间线罗列,而更像是一场精心策划的辩论赛,不断提出挑战性的观点,然后用扎实的史料来佐证。特别是书中对近现代转折点的分析,那种对科学革命、启蒙运动影响力的深度剖析,让人拍案叫绝。作者没有简单地赞美进步,而是冷静地揭示了每一次飞跃背后隐藏的代价与矛盾,这种批判性的视角,远超一般通识读物的水准。我感觉自己仿佛跟随一位经验老到的向导,穿梭于历史的迷宫之中,每一次转角都能发现意想不到的风景——可能是某个被遗忘的社会运动的兴起,也可能是某种经济模式的深层结构变化。这本书的深度和广度,足以让任何一个对人类命运感兴趣的读者,获得极大的满足感。
评分初翻开时,我对如此庞杂的知识体系感到一丝畏惧,但阅读后发现,作者的组织能力简直是教科书级别的典范。它清晰地划分了不同的历史阶段和主题,每一部分之间的过渡都处理得天衣无缝,没有突兀感。我尤其赞赏它对于不同历史解释流派的平衡呈现,没有强行灌输某一种单一的历史观,而是鼓励读者自己去思考和判断。读到中世纪晚期商业复苏那一段时,那种从沉闷中逐渐积蓄力量、酝酿变革的氛围被刻画得淋漓尽致,充满了张力。这本书的价值不仅仅在于它“说了什么”,更在于它“如何说”——它教授了一种严谨而富有洞察力的历史分析方法,让人受益匪浅,绝对值得反复品读和借鉴。
评分坦白说,我原本以为这是一本会让人昏昏欲睡的“大部头”,但事实证明我的担忧是多余的。这本书的文笔极具画面感,尤其是描述那些古代战争和宫廷斗争的片段时,简直如同电影镜头般鲜活。它成功地将那些遥远的历史人物拉到了我们面前,让他们不再是刻板的石像,而是有血有肉、充满挣扎与欲望的个体。我特别喜欢作者在描述不同文化背景下的艺术与哲学思潮时所采用的对比手法,这种对比使得不同文明的独特性被凸显出来,同时也让人看到人类共通的情感底色。阅读的过程非常流畅,即便是涉及复杂的社会结构变迁,作者也总能找到一个清晰的切入点,让普通读者也能轻松跟上思路,这无疑是其一大成功之处。
评分这本书带给我的震撼,主要来自于其对“连接性”的强调。它不再将历史视为一系列孤立的国家故事,而是着力描绘那些跨越地域的贸易路线、瘟疫的传播、观念的交流是如何塑造了我们今天的世界。我能清晰地感受到,从丝绸之路到大航海时代,再到全球化浪潮,人类社会始终处于一种相互依存、相互影响的状态之中。作者在梳理这些复杂的因果链条时,展现出极高的智力和耐心,每一个论断都有坚实的史实支撑,让人难以反驳。它提供了一种看待世界的全新框架,迫使我重新审视许多习以为常的观念。对于任何渴望跳出狭隘视角、理解世界整体运作逻辑的人来说,这本书都是一本不可多得的指南。
评分这部宏大的史诗般的叙事,将人类文明的脉络梳理得井井有条,仿佛一位技艺高超的织工,将散落的丝线巧妙地编织成一幅色彩斑斓的挂毯。我尤其欣赏作者在处理那些宏大叙事时所展现出的细腻笔触,例如对古代美索不达米亚城邦兴衰的描摹,那种权力的更迭、信仰的变迁,被描绘得丝丝入扣,让人身临其境。书中对于不同文明间互动和冲突的探讨,也极具启发性,它打破了以往那种孤立看待历史的局限,展现出一种全球性的视角,理解了为何某些技术、思想能够在特定的历史节点爆发和传播。读完后,我感觉自己对“世界”这个概念有了更深一层的理解,不再仅仅是地理上的概念,更是人类共同经历的复杂过程的集合体。那些关于帝国兴衰的论断,既有历史的厚重感,又不失洞察的锐利,让人在合卷之后仍久久回味。
评分简要,清晰,大气。另外,这个翻译团队实在太强大了。PS.只看了前14章
评分再陆续增补一些过去读过的书吧,这是我年轻时读过的一本很重要的书,光是译者的名字,就已经足够分量了,过去的书,用纸都厚,1000多页的大部头,那时也是一点一点读完了,现在只怕没有这个毅力了
评分这个翻译的可读性固然比梁式父子那个版本好太多,但是还是拗口。而且在资讯获取如此简单的如今,这样的涵盖各个方面的史学大著已经很难让人感动了吧。
评分翻译很牛啊,虽然很厚考验耐心,但是还算活泼有趣并不艰深晦涩,本来这个作者就是写各种书精通各个领域的自学全才么,这种自学成才的全才写的书绝不像老学究那样味同嚼蜡。
评分读过的最好的世界史
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有