这本《史纲》不过是对过去百年内地质学者、古生物学者、胚胎学者和任何一类博物学者、心理学者、民族学者、考古学者、语言学者和历史研究者的大量活动所揭示的现实的初始图景加以通俗的叙述。如果认为它在任何意义上超过了这一点,那就是荒唐的。
本书论述了从地球的形成、生物和人类的起源直到现代的世界史。对民族的形成和社会发展史,作者用了较大的篇幅加以叙述,对各种历史事件着笔简要、边叙边议。书中还附有105幅地图和100幅插图,是一部颇具影响的历史著作。
本史以一战收尾,聚今已有80年光景,在整个历史长河中白驹过隙一样的大半个世纪,人类社会却如指数函数一般发生着翻天覆地的变化。虽然读罢此书让人无不惊叹,眼界无不开阔,对世界和人类之认识无不更深刻。但从时间上看,此史放在现在读,不正像80年前的人还在读18世纪的《罗...
评分为什么选择读《世界史纲》 以前翻过罗宾逊夫妇写的《世界文明史》,大部头一连十几本的历史案卷实在不适合我这样一个想对世界史发展有个整体性了解的有兴趣的门外汉。如果只有这样的学术著作存世的话,无疑初中高中的历史教科书更适合我。知道《世界史纲》这本书是得益于崔文...
评分我读的是费孝通吴文藻冰心译本,可谓是翻译界的豪华阵容,文字自不必说,内容平实丰富,娓娓道来,没有过多的要对历史做“解释”的那种冲动表现,这点比起另一本《全球通史》要好很多 这两本欧洲人写的通史类书籍,相同的一个缺点是对中国历史的描述总让人有“隔靴搔痒”之感...
评分……后来看见吴文藻冰心费孝通版的《世界史纲》和梁思成版的放在一起,忽然想起要对照读一下,于是随便找了一段比较熟的28章第二节,发现不止是文言白话之别,两版文字各有千秋,比如吴版的说基督徒必须“要尝试一种非常的快乐……”就不如梁版的“不尽可得之快乐……”更准确...
评分“永远的财富” ——重读梁译本《世界史纲》 张广智 大约在上个世纪50年代末,当我还是弱冠少年、大学一年级的学生时,我们的老师周谷城先生就向我们推荐这本由先贤梁启超校订、梁思成等翻译的韦尔斯的《世界史纲》。这是一本伟大的书,对任何一...
博众家之长以及客观历史观念
评分简要,清晰,大气。另外,这个翻译团队实在太强大了。PS.只看了前14章
评分突然又撞见这本书的作者名,才想起几年前草草翻过。世界真是小。。
评分这个翻译的可读性固然比梁式父子那个版本好太多,但是还是拗口。而且在资讯获取如此简单的如今,这样的涵盖各个方面的史学大著已经很难让人感动了吧。
评分一本有意思的历史通识书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有