安波羅斯·比爾斯(1842-1913),19世紀美國文學怪傑,在文學史上與馬剋·吐溫齊名的著名小說傢,1842年生於美國俄亥俄州一個貧苦傢庭,中學肄業後當過印刷學徒工,1861年參加美國南北戰爭,復員後任記者和編輯。短篇小說的創作使他成為瞭英語世界引人注目的重要作傢,《魔鬼辭典》的問世,更為他贏得瞭盛名,有人熱烈頌贊,也有人辱罵抨擊。不管毀譽如何,此書在西方一版再版,經久不衰,“魔鬼辭典”已成為流行於全世界的一個通用名詞,形形色色的續書、仿作至今層齣不窮。1913年,比爾斯在墨西哥戰爭中悄然遁世,不知所終。
《魔鬼辭典》通過對詞條定義或解釋的方式來解剖世界,其風格類似於雜文。作者無情地揭示瞭人類文明的缺陷和人性的弱點,色勒瞭類羞於暴露,難以正視的陰影。全書幽默,詼諧,辛辣,調侃,富含深刻的哲理和尖利的諷刺,讓人在開懷一笑之餘,不禁掩捲沉思。
在不读书的90年代,使我觉得书还可以用于消积除郁,可以消解许多框框,让我记得这种方法的同时,用了这种方法去思考,轻松而时有严肃. 尽管我都忘了他说了些什么,现在,我却记得这个"魔鬼"
評分2008年初,一本很不正经的辞典砸晕了我,砸的我笑逐颜开。印象中的辞典,就像一个一本正经的白胡子老头,连眉毛和胡子都透着股严肃和儒雅。这本辞典,既不严肃,也不儒雅,真要比喻,倒像是新龙门客栈里很NB的那个小子的剔骨刀。这把刀的主人,译者莫雅平这样说他“其调侃一...
評分 評分初初看到这书,我是被“魔鬼”二字所吸引的,魔鬼和撒旦一样,邪恶的魅典总是让人有种欲拒还迎的感觉。 然后拿起书本,你将会打开新世界。本来有条理性的世界,被扭曲和被嘲笑,黑暗和嘲讽一阵一阵不断的打破了你对这个世界本来的看法。你想扔掉它,却再次拿起,因为不能抵御里...
: I712.64/2724-2
评分【The Devil's Dictionary -Ambrose Bierce】
评分還有本十年前買的 地攤二手書 封底都弄丟瞭
评分斷斷續續居然看完瞭...大概因為從小到大看的仿作太多所以沒有想象中的有趣,看完始祖作以後就不會再看類似的東西瞭吧= =
评分斷斷續續居然看完瞭...大概因為從小到大看的仿作太多所以沒有想象中的有趣,看完始祖作以後就不會再看類似的東西瞭吧= =
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有