《世界大师散文坊·这里有我对生命全部的爱:阿尔贝·加缪散文选》是由《西西弗神话》、《反抗者》、《抒情与评论文选》、《反抗,反叛与死亡》等四部加缪生平创作中最富代表性的作品结集而成,都是人们研究加缪时必会提到的篇章。他的散文素以散淡、朴素又寓意深长著称,他对人生提出的问题和思考,撼动着无数人的心灵。
阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913―1960),法国著名小说家、哲学家和戏剧家,出生于阿尔及利亚的蒙多维城。父亲在一战中阵亡后,他随母亲移居外祖母家,生活极为艰难,靠奖学金读完中学。一九三三年起,在阿尔及尔大学攻读哲学。二战期间,他参加了反对德国法西斯的地下抵抗运动,负责《战斗报》的出版工作。加缪的主要作品有小说《局外人》、《鼠疫》、《堕落》和短篇小说集《流放和王国》,哲学随笔《西西弗神话》、《反与正》、《反叛者》和剧本《卡利古拉》、《正义者》等。一九五七年,加缪获得诺贝尔文学奖,不幸的是,三年后,加缪因车祸去世。
个人感觉这个版本翻译的真心不错。哲学论述本来就有些晦涩,再加上语言互译之间的障碍,使得哲学书翻译起来困难不少。但这个翻译水准可以说很赞了,而且很多句子都翻得很有韵味。 !!!最重要的——真心爱加缪!!!他的哲学思考回答了我以前思索的一些问题,让我有种醍醐灌顶...
评分个人感觉这个版本翻译的真心不错。哲学论述本来就有些晦涩,再加上语言互译之间的障碍,使得哲学书翻译起来困难不少。但这个翻译水准可以说很赞了,而且很多句子都翻得很有韵味。 !!!最重要的——真心爱加缪!!!他的哲学思考回答了我以前思索的一些问题,让我有种醍醐灌顶...
评分个人感觉这个版本翻译的真心不错。哲学论述本来就有些晦涩,再加上语言互译之间的障碍,使得哲学书翻译起来困难不少。但这个翻译水准可以说很赞了,而且很多句子都翻得很有韵味。 !!!最重要的——真心爱加缪!!!他的哲学思考回答了我以前思索的一些问题,让我有种醍醐灌顶...
评分个人感觉这个版本翻译的真心不错。哲学论述本来就有些晦涩,再加上语言互译之间的障碍,使得哲学书翻译起来困难不少。但这个翻译水准可以说很赞了,而且很多句子都翻得很有韵味。 !!!最重要的——真心爱加缪!!!他的哲学思考回答了我以前思索的一些问题,让我有种醍醐灌顶...
评分个人感觉这个版本翻译的真心不错。哲学论述本来就有些晦涩,再加上语言互译之间的障碍,使得哲学书翻译起来困难不少。但这个翻译水准可以说很赞了,而且很多句子都翻得很有韵味。 !!!最重要的——真心爱加缪!!!他的哲学思考回答了我以前思索的一些问题,让我有种醍醐灌顶...
這個讀書條目是我建的!就是喜歡到了這樣的程度!雖然前半部分的哲學思想十分難讀,但文筆和思想真是好啊,熱淚盈眶。滿分100分就打120分!順說加繆和我一天生日,超——高興!
评分這個讀書條目是我建的!就是喜歡到了這樣的程度!雖然前半部分的哲學思想十分難讀,但文筆和思想真是好啊,熱淚盈眶。滿分100分就打120分!順說加繆和我一天生日,超——高興!
评分我觉得翻译的比杜小真好。
评分从此以后,提起加缪,就是荒谬。这本书收录的是加缪散文和评论文选的合集,无论何时何地读起,都是振奋人心的,他言语的简朴充满了他内心真挚的情怀。这种感情是有关于人道主义的,是对人,对生命的爱。无论他与他的灵魂是有多么的远,但他的存在就是对于生命之希望的见证。
评分名字好。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有