Alice Ann Munro, née Laidlaw, is a Canadian short-story writer who is widely considered one of the world's premier fiction writers. Munro is a three-time winner of Canada's Governor General's Award for fiction. Her stories focus on human relationships looked at through the lens of daily life. She has thus been referred to as "the Canadian Chekhov."
She is the winner of the 2013 Nobel Prize in Literature.
The incomparable Alice Munro’s bestselling and rapturously acclaimed Runaway is a book of extraordinary stories about love and its infinite betrayals and surprises, from the title story about a young woman who, though she thinks she wants to, is incapable of leaving her husband, to three stories about a woman named Juliet and the emotions that complicate the luster of her intimate relationships. In Munro’s hands, the people she writes about–women of all ages and circumstances, and their friends, lovers, parents, and children–become as vivid as our own neighbors. It is her miraculous gift to make these stories as real and unforgettable as our own.
《读药》第109期:驯服、逃离:永恒的女性人生困境——解读爱丽丝·门罗《逃离》 【专题地址】http://book.ifeng.com/shupingzhoukan/special/duyao109/ 逃无可逃与人间温度-——读艾丽丝·门罗的《逃离》 文/刘剑(北京邮电大学副教授,文艺学博士) 凤凰网读书频道《读...
評分“我一直感到需要过一种更为真实的生活。”《逃离》里卡拉的一句话一下子将我拉回过去的十年。 大学校园里,无以填补的孤单、对未来漫无边际的不知所措、等待被爱却不能得到,渴望而又无从与人分享……那些浅浅的痛楚,虽然从未有过轩然大波,但始终不曾彻底离去。日子似乎垂...
評分文/夏丽柠 难得好几位文学圈里人,有编辑、小说家和译者,他们同时向我力荐一位作家的作品。这个举动着实令我惊异,赶紧找来这本书:加拿大女作家爱丽丝•门罗的短篇小说集《逃离》。那时是2009年,很少有读者爱读门罗。更没人能想到,她会摘取2013年诺贝尔文学奖的桂冠。当...
評分文/夏丽柠 难得好几位文学圈里人,有编辑、小说家和译者,他们同时向我力荐一位作家的作品。这个举动着实令我惊异,赶紧找来这本书:加拿大女作家爱丽丝•门罗的短篇小说集《逃离》。那时是2009年,很少有读者爱读门罗。更没人能想到,她会摘取2013年诺贝尔文学奖的桂冠。当...
評分我写了很多个开头,又统统删掉,我不知道该怎样表达这一刻的感受,所有的情绪都向我涌来:激动!愤怒!鄙夷!我不知道该把它们排列成怎样的顺序,而它们此刻挤破了头要第一个出现在这段文字里。 泰莎,爱丽丝门罗《法力》里第一个出现的角色,在商店里和南希短暂相逢之后就消失...
最喜歡Trespasses那篇。風格太淡,不符閤我的口味。
评分大農村啊大農村
评分讀瞭半個學期 最喜歡的故事是chance和trespasses 還有tricks好喜歡想一遍一遍的讀 When she touched a printed name with her finger, she might have touched the very place he was in. 感同身受
评分She had only to raise her eyes, she had only to look in one direction, to know where she might go....An evening walk, once her chores for the day were finished.
评分李文俊竟然少翻譯瞭一段-0-
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有