本书为早期后现代主义文学作品,通过“我”——一个英裔民俗学家,和“我”的导师、同性恋伙伴——法裔民族主义者F之间的断续交流、回忆以及仅存于他们意念中的“我”的妻子——印第安女子伊迪丝和历史上第一个印第安贞女圣徒凯瑟琳·特卡奎萨的言行、生平的片断描写,表现了二十世纪六十年代西方那段躁动的历史、放浪的生活。
本书前言
特色及评论
文章节选<b
莱昂纳德·科恩Leonard Cohen
集诗人、作家、歌手、画家、僧人于一身,有“摇滚乐界拜伦”之美誉。
科恩的作品《美丽失败者》是一部极具反叛精神的后现代主义文学作品,这本书实在是缺乏传统小说所拥有的顺畅逻辑关系,故事情节在杂乱无章如呓语般的自白表述中若隐若现。使得读惯了传统叙事小说的读者的阅读过程充满艰辛。 与此相似的其它艺术形式,如电影艺术。我感觉俄罗斯导...
评分一本书可以随便拿出一页来,顺着往下看。忘记了是不是关于看这本书的一个说法。 这类书很难说好或者坏,我看它也许因为迷恋科恩这个人,有时候分不清是接受一个作者还是接受一本书,因为接受才会喜欢上。也许动机不纯,所以我不能说这本书是好是坏,只能说自己很喜欢。 不想透...
评分一直很喜欢科恩,但当翻开大陆的这个译本,首先缺少原作者写给中文版读者信的译文,和译者必要的说明(即使大陆出版一贯的那些套话都没有)。其次,译者干涩的语言,粗暴的陈述着爱与性,加之大字号、大面积留白的版面设计,一度让我对科恩很失望。 直到找来台湾2003年的译本...
评分看的是此繁体版本,不知是翻译思维的问题还是我的问题或者是老头的问题?我越看越不明白,不知老头要表达什么? 书越放越靠下面了。。。 给推荐是因为喜欢作者老头。
评分一直很喜欢科恩,但当翻开大陆的这个译本,首先缺少原作者写给中文版读者信的译文,和译者必要的说明(即使大陆出版一贯的那些套话都没有)。其次,译者干涩的语言,粗暴的陈述着爱与性,加之大字号、大面积留白的版面设计,一度让我对科恩很失望。 直到找来台湾2003年的译本...
哈,看过,这批译林出版社“妙”封面的书,现在看来还只能是轶事一桩
评分这个男人太性感了~绝对要看绝对要看~
评分我只能说,我还是更喜欢听cohen爷爷唱歌...
评分非常迷人的小说,就像科恩的歌
评分看不下去。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有