这本书是本雅明的名作之一,一部意象集。这些意象都是他所生活的时代中的真实事物,比如邮票、加油站、早餐室、中国古董、手套、时钟,建筑工地、海报、啤酒馆等等,当然还有梦境。本雅明对这些事物的处理不是找一堆概念来辅佐,而是直接从事物本身深挖下去,找出文化深处与人的感性、理性深处的暗流。本雅明所观注的这些事物已随着时间而逝,但是本雅明的思想却仍然新鲜,对当今世界的学术、思想界依然产生着巨大的影响。
瓦尔特·本雅明(1892—1940),犹太人。他是20世纪罕见的天才,真正的天才,是“欧洲最后一位知识分子”。本雅明的一生是一部颠沛流离的戏剧,他的卡夫卡式的细腻、敏感、脆弱不是让他安静地躲在一个固定的夜晚,而是驱使他流落整个欧洲去体验震惊;本雅明的孤独是喧哗和运动背景下的孤独,这种孤独令人绝望,又催发希望,本雅明的写作就永远徘徊在绝望与希望之间,大众和神学之间,这种写作因此就获得了某种暧昧的伦理学态度。暧昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的职业,他的主题,他的著述,他的信仰,他的空间,他的只言片语,都是不确定的,都是难以分类的。真正确定的,只有一点,那就是他的博学、才华和敏锐的辩证融会,正是这种融会,留给了20世纪一个巨大背影和一个思考空间。
1940年,本雅明在西班牙边境小镇自杀,这个小镇也是三年前,英国作家乔治·奥威尔在经历了西班牙内战后,历尽艰险,从此处脱身去法国的地点。
还好这并不是我读的第一本本雅明。 其实译者翻译问题出在诠释。本雅明的理论怎么能诠释呢! 而且译者有时候把简单的道理复杂化的趋势。 反而让人很难理解。 总之决定再换个版本的单行道看看。
评分我们为什么要深沉的智慧?为的是把周围的一切看清楚,却不说出来,继续观赏的乐趣,也避免上帝发笑。在聪明的回廊里,我喜欢多转几个圈。
评分尼采说,有些人要等到死后才出生。瓦尔特•本雅明就是这样的人。本雅明1892年生于德国柏林,父亲是德裔犹太人,一个成功的古董商。本雅明曾先后在弗莱堡、慕尼黑、柏林和波尔尼等大学研究哲学。27岁时他获得博士学位,但后来他试图以《德国悲剧的起源》在法兰克福大学获得教...
评分还好这并不是我读的第一本本雅明。 其实译者翻译问题出在诠释。本雅明的理论怎么能诠释呢! 而且译者有时候把简单的道理复杂化的趋势。 反而让人很难理解。 总之决定再换个版本的单行道看看。
评分尼采说,有些人要等到死后才出生。瓦尔特•本雅明就是这样的人。本雅明1892年生于德国柏林,父亲是德裔犹太人,一个成功的古董商。本雅明曾先后在弗莱堡、慕尼黑、柏林和波尔尼等大学研究哲学。27岁时他获得博士学位,但后来他试图以《德国悲剧的起源》在法兰克福大学获得教...
《单行道》这本书,真的是一次意想不到的阅读体验。我本以为它会是一本略显沉闷的书,但事实恰恰相反,它充满了张力与活力。作者的叙事方式非常独特,常常在不经意间抛出一个小小的线索,然后层层剥茧,最终揭示出惊人的真相。这种“抽丝剥茧”的阅读过程,让我欲罢不能,每一章都充满了期待。书中的人物关系错综复杂,每个人物背后似乎都隐藏着不为人知的秘密。我花费了大量的时间去梳理这些人物之间的联系,去猜测他们的动机,去理解他们的行为。这种“解谜”式的阅读,极大地调动了我的思维,让我仿佛也成为了故事的一部分。更让我着迷的是,书中对细节的刻画达到了极致。每一个场景,每一个道具,甚至一句简单的对话,都经过精心的设计,都暗藏深意。读到后来,我发现自己会不自觉地去捕捉那些细微之处,去寻找隐藏在文字背后的伏笔。这不仅仅是一次阅读,更像是一次智力挑战,一次对作者匠心独运的探寻。
评分读完《单行道》,我感到一种久违的平静,一种源于内心深处的宁静。作者的文笔非常优美,仿佛带着一种独特的韵律,让人在不知不觉中被吸引。书中没有激烈的冲突,没有惊心动魄的情节,但它却能以一种温润而强大的力量,直击读者的心灵。它更像是一首娓娓道来的诗,在描绘人生的百态,在感悟生命的真谛。我尤其喜欢书中对自然景色的描写,那些细腻的笔触,勾勒出一幅幅动人的画面,让人仿佛身临其境。这些风景,不仅仅是背景,更是人物情感的映射,是故事氛围的烘托。这本书让我学会了放慢脚步,去感受生活中的点滴美好,去体会那些被我们忽略的细节。它提醒我,即使在最平凡的生活中,也隐藏着不平凡的诗意。读完这本书,我感觉自己的内心被洗涤了一般,变得更加柔软,也更加通透。
评分啊,终于读完了《单行道》。拿到这本书的时候,就被它深邃的书名吸引了,仿佛预示着一段不平凡的心灵旅程。合上最后一页,一种复杂的情绪涌上心头,既有读完一本好书的满足,又带着一丝对书中人物命运的怅然。作者的笔触细腻而富有力量,如同描绘一幅幅色彩斑斓的画卷,将我完全沉浸其中。书中的每一个角色都栩栩如生,他们有血有肉,有自己的喜怒哀乐,有自己的挣扎与选择。我尤其被主角身上那种不屈的精神所打动,即使身处绝境,也从未放弃对美好生活的向往。那种坚韧,那种对生命的热爱,仿佛一股暖流贯穿始终,让我数次热泪盈眶。这本书不仅仅是讲述了一个故事,更像是在进行一场深刻的对话,它触及了我内心深处最柔软的地方,引发了我对生命、对人性、对社会种种现象的思考。我开始审视自己的人生,思考我所做的每一个选择,是否真正遵循了内心的声音。这本书的意义,或许就在于此,它不是让你找到答案,而是让你开始提问,开始探索。
评分说实话,《单行道》这本书带给我的冲击是巨大的。它不仅仅是一本故事书,更像是一面镜子,映照出我内心深处的一些模糊的角落。作者的写作风格非常写实,没有任何矫揉造作,一切都显得那么自然而然,却又如此震撼人心。我常常会在阅读的过程中停下来,去回味那些触动我的句子,去思考那些让我产生共鸣的情感。书中关于选择与代价的探讨,尤其让我印象深刻。它让我意识到,人生中的每一个选择,都并非孤立存在,它们会引发一连串的蝴蝶效应,深刻地影响着我们的人生轨迹。我开始反思自己过往的那些决定,那些曾经让我纠结不已的选择,它们究竟将我引向何方?这本书让我感到一种前所未有的清醒,它剥去了那些虚伪的表象,直击人性的本质。虽然读起来有些沉重,但这种沉重中又蕴含着一种力量,一种激励我勇敢面对现实的力量。
评分《单行道》这本书,仿佛是一场关于成长的深刻寓言。它没有大起大落的戏剧性情节,更多的是一种缓缓推进的叙事,却在平淡中蕴含着巨大的力量。作者对人物内心的刻画极为到位,那些细微的情感变化,那些不为人知的犹豫与挣扎,都被描绘得淋漓尽致。我仿佛能感受到角色们的心跳,能理解他们每一个不经意的表情背后所隐藏的复杂情绪。最让我感动的是,书中展现了人在面对困境时所展现出的韧性与勇气。即使身处黑暗,他们也从未放弃寻找光明,从未停止对生活的热爱。这种坚守,这种希望,在当今社会显得尤为可贵。我从中学习到,成长并非一蹴而就,而是一个不断试错、不断学习、不断超越自我的过程。这本书让我更加珍惜当下,更加懂得感恩,也更加坚定了自己前行的步伐。它就像一位智者,在我迷茫时,轻轻地为我指点迷津。
评分本雅明文笔真棒……但是这个译者为啥要把自己的读书笔记贴在后面???这个版本扣一星,读书笔记自己写了收着就好,发豆瓣也行,拜托别贴书里。
评分真强,把妓女和书比在一起
评分今年读书中名实最不相符的一本,一本意象集或者如同语丝一样的结集,很多句子很璀璨质量不错,但是有故弄玄虚的嫌疑,与此书庞大的名气更是名实不符,感觉故弄玄虚遮遮掩掩总是会比同样质量的东西得到更多的关注与追捧,例如哈扎尔词典等书,想必很多人如我一般因梁文道而读此书,也会如我一般的失望吧
评分“梦中,我用抢结束了自己的生命。枪响的时候,我没有醒过来,而是对自己躺着的尸体看了一眼。看完之后我才从梦中醒来。”本雅明的意象与隐喻真的不是那么容易读懂,“译后”更是煞风景。
评分怎么说呢,本雅明的国内译本张旭东最好,而王才勇的翻译其实是胜过李世勋的,但是他对本雅明的解读又让人无法容忍。真是纠结的一帮人,重读到第三遍这本对我的吸力还是不大,只有偶尔一闪即过的短句,比如Bogenlampe那句被我一再一再重复的Einen Menschen kennt einzig nur der, welcher ohne Hoffnung ihn liebt。但是这个人呐,还是作为批评家的时候,能燃出最炫目的火花。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有