圖書標籤: 詩歌 外國文學 飛白 飛白先生 詩 文學 外國文學經典 世界詩歌史綱
发表于2024-11-22
詩海——世界詩歌史綱·現代捲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
裏麵有阿赫瑪托娃、蘭波、葉芝。。。我覺得飛白翻譯的很不錯。
評分飛白的翻譯還能夠大體符閤漢韻,很不容易瞭。現代詩的代錶詩人大多都有收入,考慮到這本書的成書年代,更讓人驚訝於譯者的閱讀量。章節編排上較為自由,既有流派,又有時間演進與國彆區分,西語詩歌部分未收入塞爾努達有些遺憾。現在市麵上很難買到的馬拉美與阿爾維蒂的精華都能夠一覽為快。在篇目上能夠收入各詩原文,也頗為有用。馬雅可夫斯基那裏收集瞭部分有意思的短詩,比如《吃你的菠蘿蜜》:吃你的菠蘿蜜,嚼你的鬆雞,你的末日到瞭,資産階級。這種應景詩之所以選入除瞭可以管窺當初的時代風貌之外,更多地是像錢鍾書《宋詩選注》一樣的政治意涵。包括《穿褲子的雲》裏也有:率領飢餓的人群,頭戴革命的荊冠,一九一六年已經迫近。這與我印象中頹廢而反諷的詩人完全不同,他把革命精神與查拉圖斯特拉聯係起來,追求理想化的革命,是墮落的先知。
評分裏麵有阿赫瑪托娃、蘭波、葉芝。。。我覺得飛白翻譯的很不錯。
評分我第一次接觸詩,就是這,感謝這位偉大的譯者,讓我的人生不再孤單,從此徜徉在詩海裏
評分我第一次接觸詩,就是這,感謝這位偉大的譯者,讓我的人生不再孤單,從此徜徉在詩海裏
飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
評分飞白的《世界诗歌史纲》,洋洋洒洒,500余首多语种诗歌均一手译出,读者在钦佩的同时,也为他捏了一把汗。如他自己谦虚的说法,他对古希腊文、匈牙利文等语言只是粗通,但以此去译“一字不易”的诗歌,如何挽留其中极易流失的文理神韵?通读全书,既有“永远听她温柔的呼吸的声...
詩海——世界詩歌史綱·現代捲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024