《艺术》紧密联系后期印象派以及立体主义等现代实践,围绕艺术的本质属性乃是意味的形式这一著名美学观点,阐述了艺术与宗教、艺术与社会、艺术创造与自由等问题。
贝尔的这一理论在世界各国产生了很大的影响,被誉为最令人满意的现代艺术理论,其艺术的本质属性乃是有意味的形式已成为现代美学中最流行的警句。
史莱夫·贝尔
英国艺术批评家,哲学家,英国20世纪著名艺术团体布鲁斯伯里集团的核心成员之一。其代表作有,艺术》、《塞尚之后》、《19世纪艺术的里程碑》和《普鲁斯特》等。
我不明白为什么现在市面上流通的是这个译本,说实话翻译的水平真的不好,看得一头雾水。有些非常著名的艺术家的名字理论上应该有了约定俗成的译法。然而译者却仍使用音译是的阅读过程中经常因为名字受阻。而且如果全部名字都有原文还能辨认一下,然而只有部分的名字会有原文,...
评分我不明白为什么现在市面上流通的是这个译本,说实话翻译的水平真的不好,看得一头雾水。有些非常著名的艺术家的名字理论上应该有了约定俗成的译法。然而译者却仍使用音译是的阅读过程中经常因为名字受阻。而且如果全部名字都有原文还能辨认一下,然而只有部分的名字会有原文,...
评分我不明白为什么现在市面上流通的是这个译本,说实话翻译的水平真的不好,看得一头雾水。有些非常著名的艺术家的名字理论上应该有了约定俗成的译法。然而译者却仍使用音译是的阅读过程中经常因为名字受阻。而且如果全部名字都有原文还能辨认一下,然而只有部分的名字会有原文,...
评分我不明白为什么现在市面上流通的是这个译本,说实话翻译的水平真的不好,看得一头雾水。有些非常著名的艺术家的名字理论上应该有了约定俗成的译法。然而译者却仍使用音译是的阅读过程中经常因为名字受阻。而且如果全部名字都有原文还能辨认一下,然而只有部分的名字会有原文,...
评分我不明白为什么现在市面上流通的是这个译本,说实话翻译的水平真的不好,看得一头雾水。有些非常著名的艺术家的名字理论上应该有了约定俗成的译法。然而译者却仍使用音译是的阅读过程中经常因为名字受阻。而且如果全部名字都有原文还能辨认一下,然而只有部分的名字会有原文,...
| J0 /B45=2
评分贬斥文艺复兴乃至扬画抑诗的刻薄论调挺有意思;理论有康德的回响,不过反智和民粹味也略浓,总之贝尔太鲜明,给人启发很多,激起的反击欲望也很强,我最大的问题是,“有意味的形式”似乎是循环论证啊.....
评分作者超自信,但是这种自信又不会让人讨厌,反而觉得很逗。翻译很棒
评分形式主义理论经典~补读。贝尔的观点显然偏激,尽管他的一些说法有一定解释力,但对具象的贬低太过了,好像具象成分一多作品就是垃圾似的。这种唯形式主义如今显得尤其过时,绘画重新变成了知识密集型的学科,形象从符号学文本和精神分析中重新召回了,不是本能地去创造有意味的形式就是好艺术。。。
评分有意味的形式不是形式主义,现实主义的作品也可以是有意味的形式。不知为什么砖家们喜欢断章取义,阉割洋人的作品,喜欢在洋人的书中找批判的例子,还不告诉你洋人完整的观点。有瘾么…… 另外贝尔对于接受的差异上看法也挺骚崴,这不是本烂书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有