图书标签: 佛教 汉译巴利三藏 宗教 巴利文 佛经 佛学 段晴 经典
发表于2025-03-10
汉译巴利三藏·经藏·长部 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
这部著作由梵网经、沙门果经、阿摩昼经、种德经等三十四部经书组成,较为完整、系统地体现了印度早期佛教经典的风貌。此书整合中、泰两国佛学研究界的力量,力求通过明白晓畅的现代汉语,复原早期印度佛教经典中所体现的哲学与宗教观念。书中附有大量的梵文佛教专有名词,方便研究者核查词汇、对照研究。
本书作者段晴,著名历史语言学家。北京大学外国语学院东语系教授、博导,梵文贝叶经及佛教文献研究所所长。著有《于阗语的无量寿经》(德文版)、《波你尼语法入门》等。
不怎么样,不如英文版,也不见得比庄春江好
评分不怎么样,不如英文版,也不见得比庄春江好
评分再版了!!太好了!!!
评分这书里有关悉达多·乔达摩的篇章,都是列举条条框框,玩文字游戏,既有翻译的失误,更有内容的不实和低劣。佛陀每次出场都带一大堆头衔,他是陈光标的祖先吗?还什么三十二大人象另一位婆罗门折服,那广大没有那些大人象的人都不能达到佛陀的境界咯?这是什么“度人”得邪法啊,太垃圾了。不是伪造的,那就说明写书的弟子是个邪徒。
评分希望能够早日见到剩余的经文。在《十上经》中有一处错误,讲到八因八缘时,只说到第二因、第二缘就突然中断了,应该是误删了剩余六因六缘的片段,只好去元亨寺版的南传大藏经里找了这一段来看。
新译巴利《长部》杂谈 《上海书评》转来徐文堪先生关于新译巴利《长部》的书评,述论精详,令人钦佩。本文打算就徐先生文中没有涉及的地方尝试提出几条批评性的意见,继续扮演“白脸”,发点儿不谐和音。 段晴教授在《有关译文体例的简单说明》里提到:“……需要特别说...
评分巴利三藏剩余翻译部分希望继续出版,这是我读过的最好最真实的佛经~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
评分新译巴利《长部》杂谈 《上海书评》转来徐文堪先生关于新译巴利《长部》的书评,述论精详,令人钦佩。本文打算就徐先生文中没有涉及的地方尝试提出几条批评性的意见,继续扮演“白脸”,发点儿不谐和音。 段晴教授在《有关译文体例的简单说明》里提到:“……需要特别说...
评分新译巴利《长部》杂谈 《上海书评》转来徐文堪先生关于新译巴利《长部》的书评,述论精详,令人钦佩。本文打算就徐先生文中没有涉及的地方尝试提出几条批评性的意见,继续扮演“白脸”,发点儿不谐和音。 段晴教授在《有关译文体例的简单说明》里提到:“……需要特别说...
评分新译巴利《长部》杂谈 《上海书评》转来徐文堪先生关于新译巴利《长部》的书评,述论精详,令人钦佩。本文打算就徐先生文中没有涉及的地方尝试提出几条批评性的意见,继续扮演“白脸”,发点儿不谐和音。 段晴教授在《有关译文体例的简单说明》里提到:“……需要特别说...
汉译巴利三藏·经藏·长部 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025