恩古吉•瓦•提安哥(1938— ),肯尼亚小说家、剧作家、政论家,生于利穆鲁一农民家庭。一九六四年毕业于乌干达马赫雷雷大学,后入英国利兹大学续修文学。一九六七年回国,在内罗毕大学任教,改英国文学系为非洲文学和语言系。一九七七年因抗议当局对英语的强制性教育而被政府逮捕,获释后与家人过着流亡的生活,直到肯尼亚独裁者阿拉普•莫伊下台才终于得以安全回国。
由于政治和健康的原因,最近十五年恩古吉和阿契贝一样旅居美国,在纽约州的大学工作。但他们一再声称决不去写与美国有关的作品,其原因部分如阿契贝所言:美国的作家太多,非洲的作家太少;恩古吉更坚持认为,文学应该反哺滋养它的土地和人民。
恩古吉·瓦·提安哥所著的《一粒麦种》讲述穆苟为人沉默寡言,曾在英国人集中营中领导过一场绝食罢工,制止过村里的保安殴打怀孕妇女,自始至终他都是家乡公认的英雄。然而在安静的外表下却隐藏着一个不为人知的黑暗秘密,他为了保全自己,曾背叛民族英雄基希卡,向英国人告密。此时他的家乡正在筹划一场肯尼亚独立日的庆祝大会,前反抗军斗士R将军和寇义纳打算当众处决背叛基希卡的通敌者卡冉加,令其在大会上坦白自己的罪行。
《一粒麦种》的故事仅发生于独立庆典前的四天,但通过不断的倒叙穿插,作者把自“茅茅运动”以来的十年历史呈现在读者面前。这是一部有关获得自由后的肯尼亚在早期混乱年代的小说,刻画了当时人们对光明未来的热切期盼,以及混杂其中的对英国殖民者遗留下的腐败和暴力的恐惧。
最近读的一本非洲小说是肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥的代表作《一粒麦种》。 关于非洲与黑人。我想再一次呼唤人们对非洲和黑人的敬意。应该说,当今世界上最优秀的小说翻译介绍到中国的并不多,我读到的就更少了。但至少可以看到,在上个世纪和这个世纪初,拉美作家群、非洲...
评分最近读的一本非洲小说是肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥的代表作《一粒麦种》。 关于非洲与黑人。我想再一次呼唤人们对非洲和黑人的敬意。应该说,当今世界上最优秀的小说翻译介绍到中国的并不多,我读到的就更少了。但至少可以看到,在上个世纪和这个世纪初,拉美作家群、非洲...
评分马哈福兹的《底比斯之战》,因为是历史小说而更投我的胃口,但我认为黑非洲的作品才真正能代表非洲,所以选了这本。可惜,非洲像它一样回顾本民族沧桑磨难的小说太难得一见了。
评分最近读的一本非洲小说是肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥的代表作《一粒麦种》。 关于非洲与黑人。我想再一次呼唤人们对非洲和黑人的敬意。应该说,当今世界上最优秀的小说翻译介绍到中国的并不多,我读到的就更少了。但至少可以看到,在上个世纪和这个世纪初,拉美作家群、非洲...
评分最近读的一本非洲小说是肯尼亚作家恩古吉·瓦·提安哥的代表作《一粒麦种》。 关于非洲与黑人。我想再一次呼唤人们对非洲和黑人的敬意。应该说,当今世界上最优秀的小说翻译介绍到中国的并不多,我读到的就更少了。但至少可以看到,在上个世纪和这个世纪初,拉美作家群、非洲...
非洲文学家总是处在怒传统文化之不争、哀自身文化之不幸与企羡异文化之先进而残酷的左右摇摆中,一如我国之五四时期之文学。唉!
评分补个评分。
评分蒋晖老师课上读的,进入一个新领域,至今怀念那段时光。
评分来自灰洲。
评分话说…人名这种东西可能一辈子都是我硬伤…看来我不适合看书…还是做一个安静的学霸吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有