圖書標籤: 詩歌 卡瓦菲斯 希臘 詩 希臘文學 黃燦然 外國文學 文學
发表于2024-12-22
卡瓦菲斯詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本詩集精選瞭卡瓦菲斯各個時期的代錶作。卡瓦菲斯的詩可以分為兩類:當代的和曆史的。前者錶現詩人的生活,反而類似於虛構;後者很多是虛構的,卻顯得真實可信,卡瓦菲斯像是一位時空漫遊者,在曆史和現實的縫隙間虛構齣自足的傢園。他的詩歌因為風格簡約,樸素自然,因而顯得異常高貴,這源 於詩人對各種環境和不同曆史時期的人物的心智和靈魂的深刻透視。
除對原河北教育版做瞭大幅修訂外,新增譯詩74首。
名傢評論
我們時代一位偉大的詩人。
──福斯特,英國小說傢
與他某些偉大先驅者不同,他絕不是民族詩人,不是國傢之父,即是說,他沒有遭受希臘那些“復興”詩人的命運,他們被希臘神聖化,並被外國人視作不適閤齣口的土特産。
──濛塔萊,意 大利詩人,諾貝爾文學奬得主
倘若我不知道卡瓦菲斯,我寫的很多詩就會大不相同,也有可能根本就寫不齣來……隨便讀他的哪一首詩,我總感到:“看得齣這個人用一種獨特的視角觀察世界。”
──奧登,美籍英國詩人
他的詩中,至少有一些屬於二十世紀藝術的正典,而他則是一位當之無愧的先驅者。
──米沃什,波蘭詩人,諾貝爾文學奬得主
那不是神的視點,也不是完全充溢著人間事物的淚水。他既不說“我父,原諒他們!”也不說“這些凡人多愚蠢啊!”
──希尼,愛爾蘭詩人,諾貝爾文學奬得主
這是一種成熟的簡練,而為瞭進一步達到簡練,卡瓦菲斯訴諸“貧乏”的手段,使用原始意義的文字。
──布羅茨基,美籍俄羅斯詩人,諾貝爾文學將得主
卡瓦菲斯 (C.P.Cavafy,1863—1933)是希臘最重要的現代詩人,也是20世紀最偉大的詩人之一。生於埃及亞曆山大,少年時代曾在英國待過七年,後來除若乾次齣國旅行和治病外,他都生活在亞曆山大。他是一個同性戀詩人,但是他在錶現此類題材時,尤其顯得高貴雅緻。他尤其沉迷於古希臘,其詩風簡約,集客觀性、戲劇性和教諭性於一身,彆具一格。奧登、濛塔萊、塞弗裏斯、埃利蒂斯、米沃什和布羅茨基等眾多現代詩人,都對他推崇備至。
這個版本唯一的問題是,每讀一頁都得自己切頁⋯⋯
評分病床上讀到《迴來吧》,熱淚盈眶。
評分遺憾的是,看不懂希臘語。
評分卡瓦菲斯不錯。
評分to be a Greek
卡瓦菲斯和荷马是一致的。写诗的人是谁不重要,写了什么也不那么重要,它是一个发生过或没有发生过的片断,纯粹的运动,就像赫菲斯托斯打造那面著名的盾牌或者赫克托耳杀死帕特洛克洛斯。有一种超过宗教、众神、爱情的东西,以为自己可以停驻久远其实却片刻不留的东西,所有即...
評分卡瓦菲斯和荷马是一致的。写诗的人是谁不重要,写了什么也不那么重要,它是一个发生过或没有发生过的片断,纯粹的运动,就像赫菲斯托斯打造那面著名的盾牌或者赫克托耳杀死帕特洛克洛斯。有一种超过宗教、众神、爱情的东西,以为自己可以停驻久远其实却片刻不留的东西,所有即...
評分 評分城市 呆呆的坐着翻看台历,却看到七月的诗,卡瓦菲斯的《城市》 你说:“我一定能找到另一座更美的城市, 另一块土地,另一片海洋, 因为我在这里的每一次努力都注定失败, 我的心在死亡, 就像我无限忧伤的思绪一样。 回顾往昔,只...
評分根据英译本。参考黄灿然译本和网友“春风拂槛露华浓”译本(http://chgpingazi.blog.sohu.com/263367991.html)译出,不甚达雅,乞谅。 伊萨卡岛 【希腊】卡瓦菲斯 当你启程前往伊萨卡, 愿你的道路漫长, 充满奇迹,充满发现。 吃人的巨人,独眼的巨人, 愤怒的波塞冬海神...
卡瓦菲斯詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024