鲁拜集

鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:安徽人民出版社
作者:[波斯]莪默·伽亚谟
出品人:
页数:152
译者:郭沫若
出版时间:2013-1
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787212059064
丛书系列:时代图文经典
图书标签:
  • 诗歌
  • 波斯文学
  • 波斯
  • 外国文学
  • 鲁拜集
  • 莪默·伽亚谟
  • 插画
  • 诗集
  • 诗歌
  • 散文
  • 经典
  • 波斯文学
  • 翻译
  • 哲思
  • 自由
  • 智慧
  • 永恒
  • 抒情
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《鲁拜集》是11世纪著名的波斯诗人莪默·伽亚谟所作。它其实是一些零散的笔记,莪默·伽亚谟过世后由他的学生整理出来。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。本版本集这部伟大诗集之费兹吉拉德英译、郭沫若中译以及杜拉克为《鲁拜集》所作所有20幅彩色插图为一书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

读者对于这次出版的鹤西译《鲁拜集》产生质疑,感谢有读者指出。按照惯例,先刊登读者的评论: 浙江财院英语讲师绍斌(作者ID:seesky),发表在上海译文出版社的译文论坛上 【感想】别假借经典的名义哗众取宠—评鹤西选译的《鲁拜集》 初闻程侃声先生译鲁拜,是在陈四益先...  

评分

獨以一部譯作名垂英國文學史册的文學家,除了愛德華·菲茨傑拉德,恐怕再無其人了。倘若没有他的生花妙譯,莪默·伽亞謨或許只能作爲一位天文學家、數學家而著稱於世。如此則世界文學的蒼穹中,也就不會出現文學作品的原作者與譯者珠聯璧合、交相輝映的奇觀。也許正是爲這種奇...  

评分

真的没有想到,关于一些旧物,能够留下数十年的悬念和牵挂。 关于《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)这部波斯文学的经典(后由英国学者菲茨杰拉德(Edward Fitzgerard)整理翻译),长久以来只局限于耳闻的范畴,虽然那首“a Loaf of Bread”...  

评分

这个台湾版,大陆比较不容易见到。 一个月前我终于见到了,原来如此,和大陆版内容几乎完全一样。当然,台湾这版封面比文津版以及大陆湖南出的那版要好看,用的也是繁体字。 台湾出版人把《波斯哲理诗》书名改成《鲁拜集》,看来也是为了“通俗”起见。前阵子世图把鹤西的《...

评分

看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...  

用户评价

评分

“十九世纪末,英国的文学青年们人手一本。”那么二十一世纪之初中国的文学青年们呢?

评分

并不喜欢郭沫若这种译法,读起来很拗口。如果觉得有李太白感,那为什么不直接去读将近酒?郭的译文甚至比李白的都晦涩。英译的略看了几首,也许是有文化隔阂的原因,反倒觉得有点韵律上的美感。当然了,我非常的不懂现代诗体(郭的译法也算吧?),说了也不算。

评分

奇迹般的安抚人 觉得那个 出门办个事都不知能不能活着回来的时候 人类的状态和现在完全不一样 每分每秒的幸存都值得饮酒作乐一番 现在不一样了 极度的物化自己 成为机器的零件 狂欢的意义只是抵抗生活的平淡而已 酒的含义都不同。。

评分

郭的意译很多时候不太准确

评分

波斯的绝句,Edward FitzGerald的再创作,郭沫若的再再创作……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有