茶之書(精裝典藏版),ISBN:9787547406083,作者:(日)岡倉天心 著,榖意 譯
1. 茶道茁生 2. 我志不在当一位有礼的茶人。 3. 你们笑我们是不是“茶”喝多了,我们笑你们是不是没有喝过“茶”。 4. 用来煎煮的茶饼,用来拂击的茶末,和用来淹泡的茶叶,分别鲜明的代表了中国唐代,宋代,以及明代的感情悸动。 5. 云雾出谷 6. 真正关键的是“去完成”而不是...
評分开门七事,柴米油盐酱醋茶,唯有茶无关饱暖之欲。茶与休闲有关,与待客有关,与焚香默祷读书禅修有关,是生活的庸常琐碎之余精神的安歇,是东方才有的不可言传的趣味。僻居一座以茶为名的城市,对茶的直观感受也慢慢增加,自然地也在澜沧江流域云蒸霞蔚多水多热的孕育了茶的气...
評分1. 茶道茁生 2. 我志不在当一位有礼的茶人。 3. 你们笑我们是不是“茶”喝多了,我们笑你们是不是没有喝过“茶”。 4. 用来煎煮的茶饼,用来拂击的茶末,和用来淹泡的茶叶,分别鲜明的代表了中国唐代,宋代,以及明代的感情悸动。 5. 云雾出谷 6. 真正关键的是“去完成”而不是...
評分1. 茶道茁生 2. 我志不在当一位有礼的茶人。 3. 你们笑我们是不是“茶”喝多了,我们笑你们是不是没有喝过“茶”。 4. 用来煎煮的茶饼,用来拂击的茶末,和用来淹泡的茶叶,分别鲜明的代表了中国唐代,宋代,以及明代的感情悸动。 5. 云雾出谷 6. 真正关键的是“去完成”而不是...
評分开门七事,柴米油盐酱醋茶,唯有茶无关饱暖之欲。茶与休闲有关,与待客有关,与焚香默祷读书禅修有关,是生活的庸常琐碎之余精神的安歇,是东方才有的不可言传的趣味。僻居一座以茶为名的城市,对茶的直观感受也慢慢增加,自然地也在澜沧江流域云蒸霞蔚多水多热的孕育了茶的气...
一定要學到足夠旅遊的日語!【握拳
评分好的文章,用榖歌翻譯也能看,當然如果遇上好的翻譯,看的過程就是享受瞭
评分讀完瞭,很想再讀道德經。
评分從形而上的角度、散文的哲語,深入解析茶道,伴以茶室、插花、藝術鑒賞等,進一步深入瞭對茶道的理解:是一種天人閤一的敬畏、簡素與神聖。
评分全書談茶的部分沒有談人生談文化的多,序和注占瞭很大篇幅,看得齣譯者很用心。原文是散文的味道,優美卻不嚴謹,但恰恰是討西方人喜歡的類型。看譯注常常覺得譯者懷著“作者隻是因為英文好纔在西方世界得名,一邊批判西方麯解日本文化,一邊對中國文化也多有誤解” 的心情。總覺得日本人的茶道精神太極端,記得三聯齣過一期茶文化的專題,訪到的大多是颱灣人。所以何處有真正一脈相承的茶道呢?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有