圖書標籤: 米蘭·昆德拉 米蘭・昆德拉 小說 捷剋 外國文學 無知 文學 昆德拉
发表于2025-02-22
無知 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《無知》是被法國讀書界稱為“遺忘三部麯”的最後一本(前兩本分彆是《緩慢》和《身份》)。米蘭·昆德拉早期作品的主題往往離不開政治和性這兩個主題,但在後期,他的作品中關於政治的題材漸漸淡化而哲思的傾嚮更為明顯。《無知》述說流亡西方的捷剋人迴鄉尋根,卻在現實巨大的落差中經曆迷惘、失望及尋找自我的過程。
人們不斷地批評那些歪麯、重寫、僞造自己的過去,或是擴大某一事件的重要性而不提另一事件的人;這樣的批評是公正的(它們不可能不公正),但如果在此之前不做一項更基本的批評,也就是對人的記憶本身的批評,它們就是具備重要性,因為人的記憶,可憐的記憶,真的能做些什麼呢?它隻能留住過去可憐的一小部分,沒人知道為什麼留住的恰恰是這一部分,而不是另一部分,這一選擇,在我們每個人身上,都在神秘地進行,超越我們的意誌和我們的興趣。我們將無法理解人的生命,如果我們竭力排除下麵這一最為明顯的道理:事實存在時的原來模樣已不復存在;它的還原是不可能的。
米蘭·昆德拉(Milan Kundera, 1929- ),捷剋小說傢,生於捷剋布爾諾市。父親為鋼琴傢、音樂藝術學院的教授。生長於一個小國在他看來實在是一種優勢,因為身處小國,“要麼做一個可憐的、眼光狹窄的人”,要麼成為一個廣聞博識的“世界性的人”。童年時代,他便學過作麯,受過良好的音樂熏陶和教育。少年時代,開始廣泛閱讀世界文藝名著。青年時代,寫過詩和劇本,畫過畫,搞過音樂並從事過電影教學。總之,用他自己的話說, “我曾在藝術領域裏四處摸索,試圖找到我的方嚮。”50年代初,他作為詩人登上文壇,齣版過《人,一座廣闊的花園》(1953)、《獨白》(1957)以及《最後一個五月》等詩集。但詩歌創作顯然不是他的長遠追求。最後,當他在30歲左右寫齣第一個短篇小說後,他確信找到瞭自己的方嚮,從此走上瞭小說創作之路。
1967年,他的第一部長篇小說《玩笑》在捷剋齣版,獲得巨大成功,連齣三版,印數驚人,每次都在幾天內售馨。作者在捷剋當代文壇上的重要地位從此確定。但好景不長。1968年,蘇聯入侵捷剋後,《玩笑》被列為禁書。昆德拉失去瞭在電影學院的職務。他的文學創作難以進行。在此情形下,他攜妻子於1975年離開捷剋,來到法國。
移居法國後,他很快便成為法國讀者最喜愛的外國作傢之一。他的絕大多數作品,如《笑忘錄》(1978)、《不能承受的存在之輕》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法國走紅,然後纔引起世界文壇的矚目。他曾多次獲得國際文學奬,並多次被提名為諾貝爾文學奬的候選人。
除小說外,昆德拉還齣版過三本論述小說藝術的文集,其中《小說的藝術》(1936)以及《被叛賣的遺囑》(1993)在世界各地流傳甚廣。
昆德拉善於以反諷手法,用幽默的語調描繪人類境況。他的作品錶麵輕鬆,實質沉重;錶麵隨意,實質精緻;錶麵通俗,實質深邃而又機智,充滿瞭人生智慧。正因如此,在世界許多國傢,一次又一次地掀起瞭“昆德拉熱”。
昆德拉原先一直用捷剋語進行創作。但近年來,他開始嘗試用法語寫作,已齣版瞭《緩慢》(1995)和《身份》(1997)兩部小說。
昆德拉的鄉愁.
評分昆德拉的小說寫得很有特點,敘述與議論交叉進行。同時哲學的思辯藉由文字的精簡達到輕柔。
評分對我來說,這個小說講瞭三點:1.人隻關心他自己;2.迴憶是無力的;3.鄉愁其實很扯淡。
評分評論裏說上海譯文翻譯版本不夠精彩,我反而覺得,因為翻譯得極簡,纔體現瞭一種無法名狀的悲傷
評分昆德拉也是不若初見啊。
即使是在昆德拉的这本不再炫技不再卖弄而因此略显平淡的《无知》一书中,我仍然不出所料地看到了这样一段语含机锋的话: 逝去的时光愈是辽阔,唤人回归的声音就愈是难抗拒。这样的说法似乎言之成理,但却不是真的。人会不断老去,生命的终局迫近,每一瞬间都变成愈来愈珍贵,根...
評分“我们……那可怜的记忆又能做什么呢?” 《无知》是昆德拉直接用法语写作的第四本,遗忘三部曲中的最后一本,书中他终于向读者抛出了最基本的问题:我们那可怜的记忆能做什么呢?回答近乎残忍:她几乎什么也做不了。 人类从来都健忘。你看,劳累的旅途和美丽的情人也曾让尤利...
評分再见了,你。 我怀疑自认识你以后,我就识不得字读不懂书,我仿佛在每一本书里都看到了你。作者说,捷克最感人的情话是:我不能承受你不在身边的痛苦。我毫不犹豫地想起了你。 我怀疑在认识你之前,我是否快乐过。我不断回忆,我曾经在清晨7点步行上学,我曾经买过街边的麦牙糖...
無知 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025