圖書標籤: 高更 藝術 畫傢手記 法國 傳記 繪本 畫冊 外國文學
发表于2024-12-23
諾阿諾阿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
遠離高更逝世已八十四年。本書是國內首次根據高更原始手稿影印本翻譯的,高更的原始插圖也是第一次與我國讀者見麵,從這裏,可以看到高更許多名作的未完成狀態,我們希望給讀者提供一個原汁原味的版本。
保爾・高更於1848年誕生在巴黎。他的父親是個新聞記者,母親是個秘魯作傢的女兒。秘魯――這個曾經産生過偉大而神秘的古代印加藝術的民族的血液,似乎給耽於神秘幻想的藝術傢以一種內在的自豪感和自以為是的心靈啓迪――似乎他日後遠涉重洋,在近乎原始的土著部落中所苦苦探索的曠古的原始野性的藝術風格,正是來自他的本能和祖先的傳統。
年輕的高更曾當過水手和水兵,多年的航海生活開拓瞭高更的眼界,異國的綺麗風光早就刻印在他腦海中,使之眷戀嚮往。復員後,他進入一個證券交易所當職員,步入金融界,收入頗豐。1873年,高更和一個丹麥女子戀愛結婚。也就是從這一年起,三十五歲的高更開始在業餘時間學習繪畫,經常走訪美術學院,並於1874年結識瞭畢沙羅。這個印象派的大師成瞭他的啓濛者,引導他走嚮印象派,並通過印象派的路一直徑前走,走嚮他自己――一個獨一無二的、僅屬於他的藝術領域。
如果有人說藝術對於藝術傢是一種宗教信仰的話,那麼高更就不僅是個虔敬的信徒,並且是個至死不渝的殉道者。他不象拉斐爾或魯本斯那樣,仿佛是上帝的寵兒,終身在藝術的榮譽的峰巔上,享盡榮華富貴。他好似一個苦行僧,為瞭藝術而拋棄世俗的享受、拋棄那不理解和不支持他的傢庭與社會,遠離燈紅酒綠的繁華鬧市,從巴黎這樣一個現代文明的中心,逃嚮南太平洋的一偏遠孤寂的法屬殖民地――塔希提島,在那兒 和當地土著――毛利族人混居雜處,布衣土食、貧病交迫地生活著,但卻是頑強地勞動著――不停息地揮舞著他的畫筆,用色彩和綫條譜寫他那由苦心經營而摸索齣的獨具特色的藝術理想的樂章,最後則在此(塔希提島附近多米尼加島)終結其一生。
高更的早期作品自然不免鸚鵡學舌之處。他有時認真地模仿著他所最為推崇的塞尚,而被塞尚斥為“抄襲”。他有時模仿著畢沙羅.以緻作品和老師十分肖似。但是,你從初學者的臨摹中,往往能窺見其天纔的潛力。更重要的是,他對於美術的迷戀日甚一日,這便是不斷前進的動力和保障。一種對光與色、綫與形所構成的形式美的交響樂的強烈愛好,使高更感到:除瞭畫畫以外的一切工作,都是多餘的束縛。
翻譯得很差,不如顔正瑩那本,證明不能迷信名傢
評分翻譯得很差,不如顔正瑩那本,證明不能迷信名傢
評分時間雋久到讀不懂
評分畫牆的開始
評分畫牆的開始
真正的艺术,是将你刺痛,并让你觉得自己是孤独的。读高更的这部《诺阿诺阿——塔希提手记》就有着这种被刺痛并孤独的感觉。尽管“诺阿诺阿”,用塔希提土话翻译是“香啊香”的意思,尽管高更是在意图记载一段他在塔希提度过的幸福时光。 高更一生命途跌宕。他当过水手,也...
評分其实不喜欢高更的画,看他的画想象出来的塔希提是一个到处是猛女的可怕的热带小岛 读书是因为书名好听而且好看,能想像出来从大海的到小岛上,太阳很好,有一个女人在沙滩上看着太阳,说诺啊诺啊~ 于是我就觉得,塔希提真的是很香的岛呢 看着太阳轻轻的说,诺啊~诺啊~高更说...
評分 評分刚开始拿到这本书的时候觉得似乎是一本带有插画的趣味书籍,封面的暖暖的颜色和粗线条的人物给人的感觉是很轻松。作者是高更,觉得这么眼熟呢,最后看到书中提到的梵高才恍然明白,这个人就是曾经陪伴梵高而又弃之不理的高更先生,因此才会有“割耳朵的自画像”问世,当时在听...
評分为什么搜索书名没有显示,可是明明豆瓣里已经有了阿。这本书是上学期看的,很奇怪的是高更怎么还可以那么无辜,是他把巴黎的性病带到了纯净的塔希堤。到底谁在编织着谎言。
諾阿諾阿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024