圖書標籤: 翻譯 翻譯研究 文學翻譯十講 文學 理論、教材、工具 文學翻譯 教材 工具書
发表于2024-11-22
文學翻譯十講 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書的內容包括鳴謝、翻譯的性質、翻譯的原則、翻譯的忠實性、直譯和意譯、常用譯法、怎樣翻譯英語定語從句、漢譯英中的形象翻譯和斷句、文學風格的可譯性、譯詩問題、英詩漢譯、馬祖毅教授跋、顧延齡教授跋等詳細內容。
引用的理論和例子都很具代錶性。不主觀武斷,提齣自己的觀點也是有理有據。英文錶達讀起來也很舒服。我本身學到很多。這本小書的翻譯知識很基礎但是很基本也很重要。
評分這之類的書,說到底也隻能是淺談,指個方嚮,其餘的,全靠個人自身的積纍、努力、實踐、領悟,和天賦。
評分引用的理論和例子都很具代錶性。不主觀武斷,提齣自己的觀點也是有理有據。英文錶達讀起來也很舒服。我本身學到很多。這本小書的翻譯知識很基礎但是很基本也很重要。
評分引用的理論和例子都很具代錶性。不主觀武斷,提齣自己的觀點也是有理有據。英文錶達讀起來也很舒服。我本身學到很多。這本小書的翻譯知識很基礎但是很基本也很重要。
評分淺薄。
評分
評分
評分
評分
文學翻譯十講 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024