本书是日本文艺批评家厨川白村(1880--19231)的文艺评论集,1924年 (大正十三年)日本东京改造社出版。译文前两篇最初发表于1924年10月1日至31日间的北京《晨报副刊》,全书1924年12月(实为1925年3月)由北京新潮社出版,为“未名丛刊”之一。1926年10月改由北新书局出版,译者生前共印行了十二版次。1938年6月收入《鲁迅全集》第十三卷。
厨川白村,日本文学评论家。本名辰夫,生于京都。1904年毕业于东京帝国大学英文科,历任第五、第三高等学校教授,后任京都帝国大学文学部助教。1912年以著述《近代文学十讲》知名于世。在大学院提出研究论文《诗歌与散文中所表现的恋爱研究》。1915年受文部省派送留学海外,越二年归国。1919年获文学博士学位,任东京帝大教授。1923年关东大地震中遇难,殁于镰仓。著作除《近代文学十讲》外,重要的是《印象记》、《出了象牙之塔》、《近代恋爱观》、《苦闷的象征》、《文艺思潮论》等。有《厨川白村全集》(8卷)行世。
本书的主旨用一句话可概括为:人类的生命力受了压抑而生出苦闷,这种苦闷用象征的手法表现出来就是文艺。这里的关键点有二:一是人生的兴味受到压抑,二是表现出来采用的是象征手法,因此需是具象的,不是抽象的概念的。所以,文艺绝不是俗众的玩弄物,乃是严肃而且沉痛的人间...
评分《西洋近代文艺思潮》厨川白村 陈晓南 译,新潮文库128 再版民国73年3月 作者序p3 书可分两种:一种是为了将某些事情介绍给别人知道;一种则是为了宣泄内心的感情而写作。 第一章 绪论 二、世代的概观 p28 文学常是时代的反映,而任何时代都有构成它的文化中心或基础思想,作为...
评分 评分不知道川厨白村,因为是鲁迅译的,想着鲁迅推荐,便去看了。 创作论讲“生命力受到了压抑而生的苦闷的懊恼的乃是文艺的根抵”。因为有了生的苦闷人生才有生的功效。我们一面怀揣着对生的渴望,一面被社会被生活压抑着,两者不断的碰撞才使生命得以运转。生的外底是压迫,内底...
评分一口气将《苦闷的象征》读了一半,很是过瘾。我很少能坚持一个小时以上去读这类抽象讲文学的书籍。不是被其中深奥的哲学搞得要崩溃,就是被语意混乱的句子弄得不知所云。而鲁迅先生翻译的这本书,却深入浅出的介绍了什么是文学、文艺,适合我这一类不懂得文学为何物的人去品...
坦白说,这本书的社会批判维度是其最锋利的一面,它不动声色地将镜头对准了现代社会中那些被主流叙事忽略的边缘群体和精神困境。它没有采用宏大叙事的腔调去控诉不公,而是通过一个个极其微小、私密的生活片段,构建起一个令人窒息的结构。比如,对工作场所中那种微妙的权力游戏、家庭关系中无形的精神控制,以及个体在庞大官僚体系面前的无力感,描绘得入木三分。作者的高明之处在于,他将这些社会现象融入角色的日常习惯中,让你几乎感觉不到你在“读一本说教的书”,而是在“观察一场真实的人生实验”。阅读过程中,我多次感到一种强烈的代入感,仿佛那些发生在书中的情境,就是我昨日在地铁上、在办公室里亲身经历过的某种情绪的放大和提炼。它成功地剥离了温情脉脉的面纱,毫不留情地展示了人性中趋利避害的冷酷本能,并引发了关于“我们究竟活在怎样一个系统之中”的深刻反思。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深邃的蓝与压抑的灰交织在一起,仿佛能透过纸张感受到字里行间弥漫的沉重气息。初翻开时,我原本期待的是那种直白的情感宣泄,但作者的笔触却极其细腻和克制,像是在用一把锋利的手术刀,精准地剖析着人物内心最隐秘的角落。叙事节奏的处理非常巧妙,时而如溪水潺潺,舒缓得让人几乎要沉溺于那种安逸的假象中;时而又陡然加速,如同山洪暴发,将读者猛地拽入无法喘息的境地。我尤其欣赏作者对环境描写的功力,那些城市角落的阴影、老旧建筑上的苔藓,甚至是空气中漂浮的尘埃,都成为了角色心绪的绝佳载体,读完后久久不能忘怀那种身临其境的压抑感。它不是那种让人读完后立刻合上的书,而是会让你放下书本,站在窗前,对着茫茫人海开始进行一种无声的审视,思考自己与周遭世界微妙的张力。整本书的结构如同一个精密的迷宫,每一次转折都出乎意料,却又在回味时发现所有线索早已埋下,伏笔的运用达到了教科书级别的水准,让人不得不佩服作者构建世界观的宏大与严谨。
评分读完这本小说,我感觉自己像刚从一场漫长而艰涩的梦中醒来,头脑里充斥着各种模糊却又无比清晰的碎片。这本书最让我震撼的地方在于它对“时间”这一概念的颠覆性处理。它不像传统的线性叙事那样,老老实实地从A点走到B点,而是不断地在过去、现在和一种近乎臆想的未来之间进行跳跃和拉扯。这种非线性的结构,初读时确实需要极大的专注力去跟上作者的思绪轨迹,但一旦适应了这种“错位感”,便会发现它完美地模拟了人类记忆的运作方式——那些深刻的痛苦和喜悦,并非按顺序排列,而是随时可能以某种不经意的触动而猛烈地重现。作者似乎毫不吝啬于抛出晦涩的意象,那些频繁出现的象征符号,如反复出现的特定颜色的光影,或是某种循环往复的自然现象,都需要读者投入大量精力去解读其深层含义,这使得阅读过程本身变成了一种主动的、智力上的参与,而非被动的接受。最终的收束并不具有传统意义上的圆满,更像是一种豁然开朗后的疲惫和接受,让人深思“完成”的定义究竟是什么。
评分这本书的篇幅不算短,但阅读体验却如同经历了一场精密的心理治疗,充满了挣扎、抵抗,最终导向一种不舒服的和解。从文学形式上讲,它在叙事视角上做了大胆的尝试,常常在第三人称的客观叙述和第一人称的意识流之间无缝切换,这种视角上的不稳定感,恰恰反映了主角认知世界的破碎性。这种视角频繁的摇摆,一开始让人感到晕眩,但慢慢地,你会意识到这是作者在有意地瓦解读者的安全感和预设的判断标准。书中对潜意识的挖掘尤其出色,那些梦境、幻觉和非理性行为的穿插,并非是为了增加神秘感,而是作为角色理性自我防御机制崩溃后的真实流露。它很少给你一个明确的答案或最终的释怀,更像是一张详尽的地图,标注了所有可能的陷阱和岔路口,让你自己去选择下一步的走向,或者干脆停留在原地,面对迷雾。这是一种对传统文学“给予希望”的责任的彻底颠覆,它给予的,是一种更接近现实的、带着伤痕的“清醒”。
评分这本书的语言风格,简直是文学界的一股清流,充满了老派知识分子的那种傲慢与自省的交织。我注意到作者似乎对某些特定词汇有着近乎偏执的钟爱,它们反复出现,每一次出现都带有细微的语境变化,如同音乐中的变奏。文字的密度非常高,几乎没有可以被轻易跳过的段落,每一句话都像被精心打磨过的宝石,闪烁着多重含义。我个人最欣赏的是它对“沉默”的描绘。许多重要的信息和情感的爆发,都不是通过人物激烈的对话来完成的,而是通过大段的留白、未完成的句子,以及人物在特定场景下,面对某物或某人时选择性的“不作为”来体现的。这种“写无言,胜有言”的叙事技巧,对于那些习惯了直白表达的读者来说,或许会造成一定的阅读门槛,但一旦跨越过去,便能体会到一种超越语言限制的交流深度。它迫使我放慢语速,反复咀嚼那些看似平常的描述,最终发现,最深刻的痛苦往往是连表达的欲望都会被抽干的空洞。
评分#没想到鲁迅的翻译也能看得这么流畅
评分The heart knows its own bitterness— an outsider cannot share in its joy.
评分The heart knows its own bitterness— an outsider cannot share in its joy.
评分看完《返校》看的,想念老师。
评分三星半 浅明易懂,主旨即“生命力受了压抑而生的苦闷懊恼乃是文艺的根柢,而其表现法乃是广义的象征主义。”先分述两种力——“创造生活的欲求”和“强制压抑之力”,并引入弗洛伊德的精神分析学说来加以解释。创作说完是为鉴赏,所谓鉴赏即感受到“生命的共感”,也是“共鸣底创作”。再复就是以此理论对若干问题进行考察。这套理论早已是老生常谈丝毫不新鲜,作者笔意激昂却时时迂回重复。弗洛伊德理论的引入虽不牵强但也嫌无关紧要。前后矛盾的地方亦不少,殆是遗作的缘故。鲁迅在引言中说道,“非有天马行空似的大精神即无大艺术的产生。但中国现在的精神又何其萎靡锢蔽呢?”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有