喬治·斯坦納(George steiner),當代最傑齣的知識分子之一,不列顛學會會員。1929年齣生於法國巴黎,以德語、法語、英語為母語。先後在哈佛大學和牛津大學獲得碩士及博士學位。曾任《經濟學人》雜誌編輯,後任教於普林斯頓大學、劍橋大學、日內瓦大學等知名學府,教授比較文學課程。研究領域涉及文學理論、比較文學,並提齣瞭重要的“翻譯四步驟”理論。斯坦納著作等身,主要作品包括:《托爾斯泰或陀思妥耶夫斯基》、《悲劇之死》、《巴彆塔之後》、《馬丁·海德格爾》、《何謂比較文學》等。2007年,獲得阿方索·雷耶斯國際奬。
本書發錶於1960年,已成為研究俄國文學的經典之作。托爾斯泰延續瞭從荷馬以來的史詩風格,而陀思妥耶夫斯基則延續瞭“悲劇世界觀”。本書概括並比較瞭這兩種不同的文學視角。作者著重分析指齣瞭兩位大師的文學觀、文學作品在哲學、文化方麵的深遠意義,為我們提供瞭一個深入理解俄羅斯文化的機會。
列夫·托尔斯泰(Lev Tolstoy),俄国作家、思想家,19世纪末20世纪初最伟大的文学家,19世纪俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上最杰出的作家之一,他被称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等...
評分列夫·托尔斯泰(Lev Tolstoy),俄国作家、思想家,19世纪末20世纪初最伟大的文学家,19世纪俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上最杰出的作家之一,他被称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等...
評分尼采说,“我从他那里获得了有价值的心理学资料,所以我才如此重他,崇拜他。” 一、黑夜到底给予了什么力量? 陀思妥耶夫斯基的写作时间通常是在夜晚,他七点半起床开始工作,一直到第二天早晨五点。据他在日记中记载,在黑夜工作,可以免受外在事物的打扰。作家在黑夜写作...
評分尼采说,“我从他那里获得了有价值的心理学资料,所以我才如此重他,崇拜他。” 一、黑夜到底给予了什么力量? 陀思妥耶夫斯基的写作时间通常是在夜晚,他七点半起床开始工作,一直到第二天早晨五点。据他在日记中记载,在黑夜工作,可以免受外在事物的打扰。作家在黑夜写作...
評分列夫·托尔斯泰(Lev Tolstoy),俄国作家、思想家,19世纪末20世纪初最伟大的文学家,19世纪俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上最杰出的作家之一,他被称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等...
哎 就是我自己想寫的那種評論
评分整本書譯者沒加一個注,留下大量人名需要解惑.所有引文都自己翻譯,不參考已有的經典譯文,結果錯誤比比皆是,最糟糕的是譯者(們)可能隻讀過《安娜·卡列尼娜》,因此涉及各部小說的情節和內容時頻頻齣錯,有些錯實在荒謬至極!如果不是對斯坦納很感興趣,可以不用去碰這本書.應把譯者加入黑名單.
评分現在的文學鑒賞/研究已經不叫人去明白什麼叫好小說或者寫的好瞭。這本書,翻來覆去看瞭三遍,還是覺得bug級的好——鑒賞功力,以及用語言傳遞細微感受的能力都是最一流。對這兩個人的小說視如傢珍的人,如我,大概會一邊覺得斯坦納所說一語中的,正是心中模糊所感,一邊被他三兩引文所闡述而自己忽略未能領悟的小說內在邏輯刺激得哇哇叫。我的文學引路人是這兩個“世界上相距最遠而又同樣偉大的小說傢”,真好。
评分斯坦納用瞭很大篇幅論證二者對古希臘文學的傳承,他認為《戰》作為18世紀以來唯一稱得上史詩的作品很多細節可與荷馬史詩作比,而陀氏的謀殺(復仇)已可視為某類戲劇化的主題,又是對《俄瑞斯忒亞》等悲劇的緻敬,這就有點牽強瞭,以彼之道安娜大概是窮人版的C媽瞭(笑)。然而三章以後閱讀體驗直轉其下,此絕非翻譯之鍋,實乃淺薄的閱曆無法更上作者信手拈來的炫技瞭......
评分整本書譯者沒加一個注,留下大量人名需要解惑.所有引文都自己翻譯,不參考已有的經典譯文,結果錯誤比比皆是,最糟糕的是譯者(們)可能隻讀過《安娜·卡列尼娜》,因此涉及各部小說的情節和內容時頻頻齣錯,有些錯實在荒謬至極!如果不是對斯坦納很感興趣,可以不用去碰這本書.應把譯者加入黑名單.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有