《身体之重》聚焦于身体和性别的物质性和述行性。巴特勒在本书中引入“征” 、“复现”等重要概念,厘清了她首次在《性别麻烦》中提出并引起广泛争议的“性别述行”理论。通过解读柏拉图、伊瑞葛来、拉康、弗洛伊德、德里达等人的相关论述,以及威拉·凯瑟和詹妮·利文斯顿等人的文学文本和电影作品,本书详细考察了霸权话语如何形构了身体、性别和性属,揭示了在此过程中必然产生的排除、错综复杂的身份认同及其不确定性。巴特勒还在书中提出了诸多尚未解决的议题,这意味着身体政治将进入一个更具开放性的话语空间。
巴特勒认为性别的规制力是一种生产力,它具有生产它所控制的身体的力量。性别是被强行物质化了的理想建构——它不是身体的简单事实或静态状况,而是一个过程,通过对律法的反复征引和复现,管制规范强行对身体和性别加以物质化。而这种物质化从来不曾真正完成,事实上,规制性律法的权力可以被反戈一击,生成质疑这种霸权的再表述。
朱迪斯·巴特勒,956年出生于美国,耶鲁大学哲学博士,加州大学伯克利分校修辞与比较文学系教授。巴特勒是当代最著名的后现代主义思想家之一,在女性主义批评、性别研究、当代政治哲学和伦理学等学术领域成就卓著,主要著作有《性别麻烦》、《身体之重》、《消解性别》、《欲望的主体》等。
本来觉得《男人之间》的翻译微有些拗口,但看完这本的翻译之后觉得那本的翻译已经是高水准的了,囧。 这本《身体之重》的翻译实在不知所云。感觉译者对于文学和性别理论的历史渊溯非常不清晰。比如Gender Perfomativity、“out”、“closet”、sex vs.gender、misogyny、socia...
评分本来觉得《男人之间》的翻译微有些拗口,但看完这本的翻译之后觉得那本的翻译已经是高水准的了,囧。 这本《身体之重》的翻译实在不知所云。感觉译者对于文学和性别理论的历史渊溯非常不清晰。比如Gender Perfomativity、“out”、“closet”、sex vs.gender、misogyny、socia...
评分稍稍回想一下,有多少超越了时空界限的思想家没有谈过性呢?光从在女性主义理论家们著述中闪过的就能列举出一大堆名单:柏拉图、黑格尔、马克思、弗洛伊德、拉康、福柯、布尔迪厄......还有健在的吉登斯,大胡子齐泽克,总之,这个名单可以很长,而且还会继续长下去。 ...
评分本来觉得《男人之间》的翻译微有些拗口,但看完这本的翻译之后觉得那本的翻译已经是高水准的了,囧。 这本《身体之重》的翻译实在不知所云。感觉译者对于文学和性别理论的历史渊溯非常不清晰。比如Gender Perfomativity、“out”、“closet”、sex vs.gender、misogyny、socia...
评分本来觉得《男人之间》的翻译微有些拗口,但看完这本的翻译之后觉得那本的翻译已经是高水准的了,囧。 这本《身体之重》的翻译实在不知所云。感觉译者对于文学和性别理论的历史渊溯非常不清晰。比如Gender Perfomativity、“out”、“closet”、sex vs.gender、misogyny、socia...
“身体之重”,这个书名本身就自带一种哲学意味,让我对它充满了探索的欲望。我一直在寻找那些能够引我深入思考,能够挑战我固有认知的书籍,而《身体之重》无疑具备了这样的潜力。我猜测,这本书或许会以一种非常规的叙事方式,去探讨“重”的定义。它可能不只是关于肉体的重量,更关于精神的负担,关于那些让我们喘不过气的过往,关于那些我们难以摆脱的遗憾。我期待作者能够以一种极其坦诚和勇敢的方式,去揭示人性中最真实,也最脆弱的一面。或许,书中会有一个角色,他/她的人生跌宕起伏,经历了无数次与“重”的抗争,但最终,他/她学会了如何拥抱这份“重”,如何在重负之下找到自由。我希望看到的是一种力量的传递,一种在绝望中看见希望的曙光。我设想,作者的文字会如同雕刻刀一般,精准地勾勒出角色的内心世界,让读者在阅读中,感受到那种直击灵魂的震撼。这不仅仅是对一部作品的期待,更像是一次与自我对话的契机,一次在他人经历中汲取力量的旅程。
评分《身体之重》,光是这几个字,就足以勾起我无数的联想。我猜测,这并非一本描述减肥或者健康的书籍,而是关于一种更为深邃的“重”。我猜想,它可能是一个关于爱与失去的故事,关于那些让我们刻骨铭心,却又让我们难以释怀的情感,那些如同陈年老酒般,越酿越“重”的记忆。我期待作者能够以一种极其煽情的,却又不过度煽情的笔触,去描绘这些情感的起伏。我希望,在阅读中,我能够感受到那种心被一点点揪紧的疼痛,却又在疼痛之中,找到一种别样的慰藉。我设想,书中可能会有一个角色,他/她被一段无法忘却的感情所困扰,这段感情如同沉重的枷锁,束缚着他/她的脚步。作者会如何展现这种束缚?是通过无尽的回忆,还是通过现实中的种种阻碍?我渴望在这本书里,找到关于情感的深刻解读,关于那些让我们欢喜,让我们忧愁,却又让我们无法割舍的,生命中最动人的羁绊。
评分“身体之重”,这个书名让我产生了非常强烈的画面感。我设想,它可能是一本关于艺术创作,关于灵感枯竭的书籍。或许,一个艺术家,他/她曾经灵感如泉涌,但随着时间的推移,创作的“重”压得他/她喘不过气来。我期待作者能够以一种极具艺术感染力的语言,去描绘这种创作的困境。我希望,在阅读中,我能够感受到那种艺术家的挣扎与煎熬,却又在挣扎中,寻找到新的突破口。我脑海中浮现出一个场景:一个画家,他/她试图捕捉瞬间的光影,但却发现,笔下的颜色总是显得沉重而暗淡。作者会如何展现这种困境?是通过对艺术史的探讨,还是通过对艺术家内心世界的深入挖掘?我渴望在这本书里,找到关于艺术的奥秘,关于那些让我们沉醉,让我们着迷,却又让我们在创作中,不断探索与突破的,生命的奇迹。
评分“身体之重”,这个书名在我的脑海中盘旋了很久。我设想,它可能是一本关于家族历史,关于血脉传承的书。或许,每一个个体都承载着祖辈的过往,承载着家族的荣耀与伤痛,这些无形的“重”,是如何塑造了我们?我期待作者能够以一种宏大的历史视角,去描绘这种传承的痕迹。我猜测,书中可能有一个角色,他/她试图摆脱家族的宿命,试图寻找到属于自己的道路,但却发现,那些沉重的过往,如同影子般如影随形。作者会如何展现这种抗争与和解?是激烈的冲突,还是默默的接受?我更倾向于后者,我希望看到一种温和而有力的叙事,一种在历史的洪流中,个体如何寻找自我定位的故事。我渴望在这本书里,找到关于根源的答案,关于我们是谁,我们从哪里来,以及我们为何会成为现在的我们。
评分“身体之重”,这几个字仿佛自带一种沉郁的气息,让人不由自主地联想到那些生命中无法回避的,令人窒息的,却又必须承受的重量。我并非一位文学评论家,但我是一位热衷于寻找那些能够触动灵魂的书籍的读者。当我看到《身体之重》这个书名时,我几乎毫不犹豫地将其加入了我的必读书单。我猜测,这本书不会是一本轻松愉悦的读物,它更像是一面镜子,能够映照出我们内心深处那些不愿面对,却又真实存在的阴影。或许,它会讲述一个关于成长、关于蜕变的故事,一个角色在经历生活的重重磨难后,是如何找到内心的力量,是如何与自己身体的“重”达成和解。我希望作者能够以一种极具耐心和细致的笔触,去描绘那些微小的,却又决定性的瞬间,那些让我们心生感悟,让我们改变认知的时刻。我想象着,或许书中会出现一些象征性的意象,比如沉重的石头,比如无尽的黑暗,又比如难以摆脱的枷锁。作者会如何运用这些意象,去烘托主题,去深化情感?我期待着,在阅读的过程中,我能够感受到一种强烈的共鸣,一种“原来我也是这样”的释然,一种在困境中寻找出路的希望。
评分当我第一次看到《身体之重》这个书名时,我就感觉它绝非一本轻松的读物。我猜想,作者定然是一位对生命有着深刻洞察的灵魂,他/她将用文字的力量,去解剖那些我们内心深处最沉甸甸的部分。我设想,这本书或许会探讨那些我们无法摆脱的宿命,那些我们背负的家族遗传,那些我们无法逃避的责任。我期待作者能够以一种极其细腻、近乎描摹的方式,去展现角色在面对这些“重”时的挣扎与抉择。会是那种压抑的、令人窒息的氛围吗?还是在压抑之中,透出一种坚韧不拔的生命力?我偏爱后者,我希望在阅读中,我能感受到一种温暖的力量,一种即便身处黑暗,也能看见星光的希望。我脑海中浮现出一个场景:一个角色,他/她如同承受着巨石般的人生,每一步都如此艰难,但他/她却从未放弃。作者会如何刻画这个角色的内心世界?是沉默的隐忍,还是爆发的呐喊?我渴望从中读出一种超越苦难的力量,一种关于成长与蜕变的深刻见证。
评分当我第一次瞥见“身体之重”这个书名时,我的脑海中立刻闪过无数个画面。我设想,这可能是一个关于青春期身体发育的微妙故事,关于那种突然而来的,让原本熟悉的自己变得陌生的感觉。又或者,它是一个关于成熟的代价,关于当身体承载了更多经历,更多岁月,那些曾经轻盈的脚步,是如何一步步变得沉重。我非常好奇,作者会以怎样的叙事角度来呈现这种“重”?是第一人称的细腻独白,将读者完全拉入角色的内心世界?还是第三人称的旁观者视角,以一种更为宏观的方式审视角色的命运?我偏爱那种能够让我感受到温度和质感的故事,所以,我期待作者能够用极具画面感的语言,去描绘那些细腻的情感,那些难以言说的思绪,那些在不经意间流露出的,关于“重”的种种迹象。或许,书中会有一些关于家庭的描写,关于亲人之间那种血浓于水的羁绊,以及那些因为羁绊而产生的,沉甸甸的责任与爱。我希望能在这本书里,找到关于生命中那些最柔软,也最坚硬的部分的答案,关于我们如何背负着身体的“重”,却依然能够向前行走。
评分我常常在想,当一个人的身体,或者说,一个“自我”,承载了过多的过往,过多的期待,过多的责任时,它究竟会变得有多“重”?《身体之重》这个书名,恰恰触动了我内心深处最敏感的神经。我猜测,这本书或许并非是关于物理上的重量,而是关于一种精神上的负荷。也许,它会讲述一个角色,他的生命中充斥着那些剪不断理还乱的爱恨情仇,那些无法轻易割舍的羁绊,那些如同磐石般压在心头的责任。作者会如何描绘这种“重”?是通过一个跌宕起伏的情节,还是通过一种极其内敛、却又力量无穷的文字?我希望看到的,是一种对人性深邃的洞察,一种对生命复杂性的深刻理解。或许,书中会有一个女性角色,她如同河流般柔韧,却又如高山般坚韧,在岁月的洪流中,承载着家庭、事业、情感的种种“重担”。作者会如何展现她内心的挣扎与成长?是隐忍的泪水,还是倔强的微笑?抑或是两者兼而有之?我更期待,作者能够用一种极具画面感和触感的语言,去营造一种氛围,让读者仿佛能够亲身感受到那种“重”是如何一点点地渗透进角色的生命,如何改变着他们的选择,如何塑造着他们的灵魂。这不仅仅是对故事的期待,更是一种对生命体验的沉浸,一种在阅读中寻找生命意义的探索。
评分这本书的书名,初见时便在我的脑海中投下了一道涟漪——“身体之重”。它不像那些直白地揭示故事脉络的标题,反而像一首朦胧的诗,一个引人深思的哲学命题。我迫不及待地翻开了它,期待着作者如何用文字的重量,去丈量生命中那些难以言喻的“重”。我猜想,这“重”或许是指情感的羁绊,或许是指责任的枷锁,又或许是指肉体凡胎所带来的种种局限与束缚。书中是否会探讨那些让我们夜不能寐的思绪,那些沉甸甸的过往,那些不曾说出口却又时刻压在心头的秘密?我希望作者能够以一种极其细腻、甚至可以说是近乎解剖的方式,去剖析人类内心最深处的角落,去揭示那些潜藏在我们潜意识中的不安与渴望。我想象着,或许书中会有一个主人公,他/她正被某种“重”所困扰,或许是挥之不去的记忆,或许是对未来迷茫的恐惧,或许是爱与失去交织的痛苦。作者会如何引领我们一同走进这个角色的内心世界,去感受那份沉甸甸的重量?是娓娓道来的叙事,还是如同潮水般汹涌的内心独白?我期待着,在文字的缝隙中,我能看到自己曾经的影子,那些被我遗忘或刻意忽略的情感,那些塑造了我的经历,那些让我在此刻感受到的——身体的、心灵的、无形的——“重”。这不仅仅是对一部文学作品的期待,更像是一种对自我探索的渴望,一种在他人故事中寻找共鸣的希冀。
评分当我看到《身体之重》这个书名时,我立刻感到一种莫名的吸引。我猜想,这可能是一本关于成长,关于蜕变的书籍。或许,它会描绘一个角色,在经历了生活的种种磨砺后,是如何学会与自己的身体,与自己的内心,达成一种和解。我设想,这种“重”并非是一种负担,而是一种沉淀,一种经历过风雨后的坚韧与成熟。我期待作者能够以一种积极而充满希望的笔触,去描绘这种蜕变的过程。我希望,在阅读中,我能够感受到一种鼓舞人心的力量,一种即便身处困境,也能找到前进方向的勇气。我脑海中浮现出一个场景:一个角色,他/她曾被身体的“重”所压垮,但最终,他/她学会了如何运用这份“重”,去创造属于自己的价值。作者会如何刻画这种转变?是顿悟的瞬间,还是日积月累的坚持?我渴望在这本书里,找到关于生命力的赞歌,关于我们如何在负重前行中,绽放出属于自己的光彩。
评分翻译实在是……看译后记就明白……
评分说句实在话,李银河的序写了等于没写。
评分个人品味吧,对于用精神分析理论建构社会理论这回事,就是,不感冒。
评分翻译得不知所云,让人头疼,还不如看原著好些。
评分信息量极大,翻译极差,我想译者和我一样都没看明白巴特勒想说什么
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有