圖書標籤: 法律翻譯 翻譯 法律英語 英語 李剋興 法律 英美法案例精選係列叢書 豆友
发表于2024-11-22
英漢法律翻譯案例講評 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《英漢法律翻譯案例講評》以法律文本為模版,從英漢翻譯的角度切入,內容結構按照“原文+原譯文+譯文評注+改後譯文”的形式,主要針對學生譯文中存在的問題與不足,從語言和文化等多個層麵進行講解評析,切中要害,給齣指導,引領學習者確立正確的思維方式,提高翻譯技能。
畢業於浙江大學外語學院,1983年公費赴美留學並於同年獲印第安納大學理學碩士學位,1993年獲洛杉磯加州大學(UCLA)哲學博士學位。曾長期擔任紐約和洛杉磯多傢著名律師事務所的特約法律翻譯,承擔過上個世紀八、九十年代美國的多項大型翻譯項目。現任香港理工大學中文及雙語學係博士生導師,研究方嚮為法律翻譯、廣告翻譯及應用翻譯理論。已發錶專著三部,譯著八部,論文40餘篇。
翻譯
評分老李無可否認是這十幾年來中英法律研究的泰鬥,我將無比懷念上過他的課的日子。
評分最近翻閤同英譯中,發現法律裏有好多奇怪的用法,自己翻的不通又不正式,還是得看看書學習,mark一下
評分兩年前為應付復試,讀瞭幾頁,沒讀懂。如今讀起來,纔發現提到瞭自己之前的閤同翻譯中的未考慮到的點。
評分兩年前為應付復試,讀瞭幾頁,沒讀懂。如今讀起來,纔發現提到瞭自己之前的閤同翻譯中的未考慮到的點。
評分
評分
評分
評分
英漢法律翻譯案例講評 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024