菊與刀

菊與刀 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國畫報齣版社
作者:本尼迪剋特 (Benedict.R.)
出品人:
頁數:216
译者:田偉華
出版時間:2011-8-1
價格:28.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787514601305
叢書系列:
圖書標籤:
  • 日本
  • 文化
  • 社會學
  • 人類學
  • 日本文化
  • 菊與刀
  • 曆史
  • 美國
  • 日本文化
  • 社會結構
  • 民族性格
  • 文化對比
  • 禮儀製度
  • 集體主義
  • 恥感文化
  • 戰爭與和平
  • 傳統與現代
  • 心理分析
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

日本,一個小小的彈丸之地,一個資源極度匱乏的島國,一手造就瞭一場世界大戰,另一手造就瞭二戰後世界最大的經濟奇跡。戰中的日本為什麼要扮演令人發指的侵略者?日本的野心到底有多大,真的想吞掉美國嗎?成為唯一一個被原子彈轟炸的國傢後,又是怎樣迅速復興崛起的?當今經濟衰退、政局混亂的日本,是否還秉持大國情懷……所有問題都能在這本《菊與刀》中得到解答。 “菊”本是日本皇室傢徽,“刀”是武士道文化的象徵。本尼迪剋特用“菊”與“刀”來象徵日本人的矛盾性格,以一個西方人的冷靜視角,通覽日本獨特的文化傳統和民族性格。既抓住瞭日本文化細緻的地方,又將它置於東方文化與太平洋島嶼文化的人類文化學視野裏。時至今日,她被公認為曆史上最懂日本人的作者,《菊與刀》這本書被公認為史上描寫日本文化的第一書。此書受到瞭社會各界的高度評價,其極大的影響至今不減。

著者簡介

魯思·本尼迪剋特(Ruth Benedict)1887年生於紐約。原姓富爾頓(Fulton),其祖先曾參加美國獨立戰爭。她本人大學時期主修英國文學。1919年入哥倫比亞大學研究人類學,是Franz Boas的學生,1923年獲博士學位。1927年研究印第安部落的文化,寫成《文化的類型》(Patterns of Culture,1934年齣版)一書。1940年著《種族:科學與政治》(Race:Science and Politics),批判種族歧視。第二次世界大戰期間從事對羅馬尼亞、荷蘭、德國、泰國等國民族性的研究,而以對日本的研究,即《菊與刀》一書成就最大。戰後,她繼續在哥倫比亞大學參加“當代文化研究”,於1948年9月,病逝。

圖書目錄

前言第一章 任務——研究日本第二章 戰爭中的日本人第三章 各得其所,各安其分第四章 明治維新第五章 曆史和社會的負恩者第六章 報恩於萬一第七章 “情義最難接受”第八章 洗刷汙名第九章 人情的世界第十章 道德的睏境第十一章 自我修養第十二章 兒童學習第十三章 投降來的日本人
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

《菊花与刀》是一本文化社会学范畴的书,美国学者在战时对日本文化进行了深入的调查和探索,最初的目的是寻求一种了解日本思想体系的模式,作为二战时期的某种需要;未想战争结束后,这本带有报告文学性质的社会学著作居然在日本和世界范围内引起了重大的轰动,被誉为了解日本...  

評分

对于日本,我们这代人实在感情复杂。从小受的国家主义教育令人始终不忘历史的耻辱,最早接触的日本人形象是抗战题材电影上留着小胡子、愚蠢又凶残的日本军官,听到最多的日语是咬牙切齿的“八格呀路”;可是时间推移,这种单一印象受到无数信息的冲击和篡改,日本的电子产品是...  

評分

評分

菊与刀这本书是一篇关于日本人的报告,但这里并不想讨论日本的民族性和国民性问题,本文更愿意把目光投向本尼迪克特分析日本民族的方法。 本尼迪克特从没未去过日本,也不懂日语,更没有接触过正常生活状态下的日本人。她只凭借去过日本的美国人写的游记﹑日本自己的文...  

評分

对于日本,我们这代人实在感情复杂。从小受的国家主义教育令人始终不忘历史的耻辱,最早接触的日本人形象是抗战题材电影上留着小胡子、愚蠢又凶残的日本军官,听到最多的日语是咬牙切齿的“八格呀路”;可是时间推移,这种单一印象受到无数信息的冲击和篡改,日本的电子产品是...  

用戶評價

评分

這個版本的翻譯好差。。。。但內容勉強能看得懂。。。。書中對日本人的描述確實是與我所接觸到的日本人和事所吻閤,言之有理,關於這個民族的一切怪異行為化為情理之中,不得不又一次感嘆,一個理性的女人真心比任何一個男性的洞察力要高一萬倍

评分

在讀日本文學之前 也許先讀讀這本書會很有幫助

评分

時至今日都很少看到中國人寫齣這樣的著作齣來,相比較我們的鄰居對我們的研究,怎麼想都覺得不是件好事,另外,這個版本的翻譯長句子太多瞭,讀起來實在是有些晦澀

评分

多數文化研究很少注意研究文明所賴以建立的各種前提。這讓我想起《狼圖騰》中漢族人和濛古人對狼形象認知上的巨大差異。不同民族生長的土壤不同,勢必造就不同的走嚮。日本人的各得其所,恥感文化,情理,負恩,感官世界以及不連貫的兒童教育等等等等都是構成日本民族的拼圖..翻譯真的是晦澀難懂。

评分

時至今日都很少看到中國人寫齣這樣的著作齣來,相比較我們的鄰居對我們的研究,怎麼想都覺得不是件好事,另外,這個版本的翻譯長句子太多瞭,讀起來實在是有些晦澀

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有