圖書標籤: 阿蘭·羅伯-格裏耶 法國 法國文學 小說 格裏耶 Alain_Robbe-Grillet 文學 外國文學
发表于2024-12-29
不朽的女人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《不朽的女人》是一個剛剛下船初次來到伊斯坦布爾的西方人的夢想。這個城市充滿瞭魅力、充滿瞭希望,並且人們不是直接地感受到它,而是通過洛蒂的小說,通過《一韆零一夜》的故事對這個城市形成的所有的概念。這個城市啓發瞭他,喚醒瞭他的夢想。“東方”這個詞讓我聯想起瞭環繞著這個城市的那種神秘、色情肉欲、曖昧的交易的氣氛。例如,如實的色情場景,或許還有情節本身那極富戲劇性的一麵均來源於此:那個牽著獒的男人,那些密探,那些女俘,等等。想象力感受到瞭現實,由此孕育齣瞭它自己的一些概念,一些用簡易的、單綫條勾勒齣來的簡圖,然後對這些它所認可的概念和簡易圖解進行加工。
——阿蘭·羅伯-格裏耶
繁瑣的分鏡頭描述,和劇本無異,描述性文字太少,沒有讀齣標榜的新小說韻味。想起三毛的劇本《滾滾紅塵》倒是頗有“新小說”風味。電影用非傳統意義平鋪直敘白描的鏡頭描述一個神秘國傢某處發生的一個神秘故事,女人的眼神難以忘懷,富有法國藝術特有的文藝氣息,更喜歡電影而非文字。另,好些個錯彆字,文句翻得有些不通。
評分說是電影小說也不過是劇本而已。文字難以呈現影像的迷幻——博斯普魯斯海峽的汽笛,布滿石柱的地下水域,幽暗陰冷的清真寺,白色石碑佇立在荒涼的墳塋,群鳥飛過塔樓上方,語焉不詳的對話消逝於拜占庭的斷壁殘垣。
評分可能電影+小說這種藝術目前還欣賞不來,在我看來是一種鏡頭的說明與描繪。。相較之下電影比枯燥文字流動性更好,文字成瞭陪襯……
評分把電影裏一些沒翻譯的希臘語算是翻譯瞭齣來。但有些細節跟字幕還是不同,比如說P61.字幕“女人不可以在這裏祈禱,我是假裝的”這裏“假裝”顯然比書裏的“玩樂”來得要準確吧~~ 這本書基本上也是敘述鏡頭,而且以最終拍攝為準,跟看電影也無異瞭。。
評分僅靠場景無法支撐一部影片,更何況是節奏被成倍拉長的文本閱讀。作者擅長的語言功底在此本電影小說中難以錶露,十分遺憾。
評分
評分
評分
評分
不朽的女人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024