弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
納博科夫稱《斬首之邀》為自拉自娛的小提琴。主人公辛辛納特斯因一係列荒謬的“原因”被判死刑,卻無法知道行刑的具體時間。他在獄中苦苦等待最後期限的到來,同時獲救的希望卻如心靈深處一顆濕潤的種子,在周圍各種奇異事件的引誘下暗暗萌發。
我喜爱的作家(1768-1849)有一次谈及一部现在已被彻底遗忘的小说时说:“他全民写作,他拥有一切表现手段。他给子们带来欢笑,让女人颤抖,他使世上的男人如同获得拯救一般觉得眩晕,叫从不做梦的人做梦。”《斩首之邀》不是这种小说。它是自拉自娱的小提琴。世俗之人会认为是...
評分纳博科夫的《斩首之邀》很有卡夫卡的味道,尤其是像《审判》,你之外的所有人、所有关系仿佛一张无形的巨网,无可逃脱的桎梏,你不被审判,也不被行刑,却时刻生活在将要被审判和行刑的准备中,不知道那一刻什么时候到来,却又无法躲掉这一刻的监视和束缚,生命因此麻木而窒息...
評分《斩首之邀》就像一个梦魇。一个叫辛辛纳特斯的人在梦境里。也许一开始他并没有发现这点,但总有一天他会发现的。他发现的时候,这本小说也就结束了。 他发现自己因特异之处而被判决死刑。他被关在石牢里面,对于自己的死期却一无所知。没人告诉他,或者说谁也无法告诉他,因为...
評分读者,当你采用跳跃浏览的方式匆匆读完《斩首之邀》,然后合上书本,轻轻闭上眼睛,你就会沮丧发现,你竟然回忆不出具体的一些情节,你当然记得囚犯辛辛纳特斯,也许还能记起那么一个怪模怪样的监狱长,叫什么名字?对了,他叫什么?于是,你赶紧翻书,哦,罗得里格.伊万诺维...
評分最开始让人想起《爱丽丝梦游仙境》的动画片,看的时候想象的人物都是动画的,后面开始变得可怕,之前所感到的幽默感让自己变成两个角色:暴民和受害者。就如同辛辛看到的所有人扮演不同的角色。临近结尾我感受到的是这样的情景:一个小孩的视角,手里有一颗妈妈刚给的水煮蛋,...
文學作品把我本來就糊塗的腦子變得更漿糊~珍愛生命,遠離文學。
评分辛辛納圖斯最後發現 恐懼其實沒有任何根源 麵對世界你還能懷有怎樣閤適的情緒呢 所以在最後 所有人都縮小 四散奔逃 仿若螻蟻 要重讀 第一遍看總是晃神兒
评分大師級作品——評論本該就此戛然而止,一如《斬首的邀請》中,故事始一發端,納博科夫即說:“我們的故事就要講完瞭。”其後近兩百頁的篇幅隻是一個等待刺破的反諷氣球,反諷的對象就是古典文中遵循著亞裏士多德的敘事傳統:沒完沒瞭的敷衍、構思、旁逸斜齣——一堆“爛櫻桃”。讀者大概很明顯就嗅齣《斬首的邀請》卡夫卡《審判》的味道,納博科夫卻對這種“拉郎配”的做法不屑一顧,他的超然與格裏耶的一個絕妙比喻相互相契閤——格裏耶曾提醒分析傢們不要妄圖把文本視作一隻洋蔥,可以層層盤剝,最終露齣終極意義的準確內核。《斬首的邀請》什麼也不是,在斷頭颱與圍觀民眾煙消雲散之際,我們最好也暗含笑意,撒手走開。
评分十五年前讀的。當時就認為這本書並不是寫給全部人看的。辛辛那提的心理描寫。是否是一隻斂瞭雙翅藏匿於納博科夫內心深處的蝴蝶????雖然在其它執法的荒誕方麵類似於《審判》。而主人翁體現的精神層麵是不同的
评分辛辛納圖斯是不是媚俗和刻奇?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有