The Luzhin Defense

The Luzhin Defense pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Classics
作者:Vladimir Nabokov
出品人:
页数:192
译者:Michael Scammell
出版时间:2000-06-29
价格:GBP 12.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780141185989
丛书系列:
图书标签:
  • 纳博科夫
  • 小说
  • VladimirNabokov
  • 美国
  • 英文
  • 滴水藏海
  • 复仇
  • Russian.Literature
  • 小说
  • 棋局
  • 苏联
  • 文学
  • 心理
  • 战争
  • 哲学
  • 思维
  • 智力
  • 虚构
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Vladimir Nabokov's early novel is the dazzling story of the coarse, strange yet oddly endearing chess-playing genius Luzhin. Discovering his prodigious gift in boyhood and rising to the rank of international Grandmaster, Luzhin develops a lyrical passion for chess that renders the real world a phantom. As he confronts the fiery, swift-swooping Italian Grandmaster, Turati, he brings into play his carefully devised defence. Making masterly play of metaphor and imagery, "The Luzhin Defense" is the book that, of his early works, Nabokov felt 'contains and diffuses the greatest warmth'.

作者简介

纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。

一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四○年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。

目录信息

读后感

评分

从名字来说就很有意思,Luzhin,俄语发音接近于"illusion",这似乎预示着他的生命是一场虚幻的风景,而直接按英文的发音,又接近于"losing", a losing defence,这都是作者计划好的吧。 象棋是作者最擅长的领域之一,编写棋局也是其最大的爱好,他在自传里也提到,有段时间...  

评分

作为二十世纪几个大师级的作家,纳博科夫一直受到人们关注。不仅评论界如此,读者们也如此。虽然很多读者是从洛丽塔(笑)开始认识他的(我不例外),但是真正对我个人来说他吸引我的一个原因是,他的文学评论非常有深度。现在的人,比如豆瓣的文青们,是达不到这个高度的。首...  

评分

同是写下棋,阿城笔下的棋王王一生干净、质朴、健康,虽然内向腼腆,却浑身充满了男性的力量,而纳博科夫却把个卢仁写得细腻、精致、忧郁,充满了不可数的谜团和病态的神经错乱。 这种不同是否真的和经历有关?纳博科夫早年流亡海外,想必过了不少颠沛流离的日子,可细查阿城...  

评分

6.8元从亚马逊购入。买之前除了知道是讲一个棋手的故事之外,并没有更多了解,完全冲着纳博科夫的名字去的。所以读下来更有捡到宝的喜悦感。语言极其精妙,尤其是描写卢仁的象棋世界,脑中步步为营的着法,现实中的种种幻象都刻画得很到位,一些句子常让我有拍案叫绝的冲动。翻...  

评分

罗豫/文 小说天才纳博科夫有两大爱好:研究蝴蝶和国际象棋。这两个分别代表灵性和智性的事物在同一个大脑里发出和谐的音响,本身就是一道心理学奇观。只要不把“文”仅仅理解为小说的内容或是作者笔下的人物,那么“文如其人”一语用在纳博科夫身上其实也是恰当的。他的小说...  

用户评价

评分

十分......精巧。錯過未免可惜。且应该看兩遍以上。

评分

Nabokov的英文小说中的经典。打算为了纳博科夫上遍RUSSDepart里的所有文学课~~~~

评分

这个英文版实在是翻译得太好了,买了个中文版,期待下~

评分

He sat leaning on his cane and thinking that with a Knight's move of this lime tree standing on a sunlit slope one could take that telegraph pole over there, and simultaneously he tried to remember what exactly he had just been thinking about.

评分

Do trust Nabokov... but not too much :P

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有