Vladimir Nabokov's early novel is the dazzling story of the coarse, strange yet oddly endearing chess-playing genius Luzhin. Discovering his prodigious gift in boyhood and rising to the rank of international Grandmaster, Luzhin develops a lyrical passion for chess that renders the real world a phantom. As he confronts the fiery, swift-swooping Italian Grandmaster, Turati, he brings into play his carefully devised defence. Making masterly play of metaphor and imagery, "The Luzhin Defense" is the book that, of his early works, Nabokov felt 'contains and diffuses the greatest warmth'.
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四○年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
这不是一篇关于《微暗的火》的书评,而是由其译后记里的一句话,联想起纳博科夫的另一本《防守》和黑塞的《玻璃珠游戏》,想起我自己也有文艺观。 纳博科夫表现了两种文艺观,一种是“太阳式的”,即从现实中汲取经验,把它变成真实的艺术,另一种是“月亮式的”,虚幻地对待现...
评分纳博科夫国际象棋造诣颇高,小说成型后,曾有出版商建议说如果把国际象棋变成小提琴销路更好,纳博科夫没答应,所以我们才看到了这部为国际象棋量身定制的《防守》。小说的前几个章节描写了棋手卢仁孤僻的童年,很吃惊为什么老纳可以把一个孩子的心理描写得如此精准,是他体验...
评分致命的“防守” 赵松 ———————————————————————— 纳博科夫向来给人以傲慢自负的感觉。他关心纯粹意义上的艺术价值。文化圈子里的很多名声大噪的时髦东西,在他看来不过是围绕着那些二三流人物的无聊噱头而已,还不如自己没事儿去捉捉蝴蝶来得有趣。他是...
评分这个英文版实在是翻译得太好了,买了个中文版,期待下~
评分Nabokov的英文小说中的经典。打算为了纳博科夫上遍RUSSDepart里的所有文学课~~~~
评分这个英文版实在是翻译得太好了,买了个中文版,期待下~
评分Nabokov的英文小说中的经典。打算为了纳博科夫上遍RUSSDepart里的所有文学课~~~~
评分十分......精巧。錯過未免可惜。且应该看兩遍以上。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有