图书标签: 村上春树 日本 日本文学 纪实文学 纪实 小说 村上式的寻找 文学
发表于2025-02-22
地下 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
村上春树追踪地铁沙林事件的纪实文学作品,描写逼真。
时间是一九九五年三月二十日,星期一。一个令人心旷神怡的晴朗的初春早晨。昨天是星期日,明天春分休息,即连休的“山谷”。也许你心想今天也休息多好。但遗憾的是,由于种种缘由你无法请假休息。
这样,你在平日那个时刻睁开眼睛,洗脸,吃早餐,穿上西服走去车站,像往常那样钻进拥挤的地铁上班。平平常常的一如平日的清晨,人生中无从区别的普普通通的一天。
在五个化装男子将用研磨机磨尖的伞杆尖头捅进装有奇妙液体的塑料袋之前……
村上春树(1949-),日本著名作家。京都府人。毕业于早稻田大学文学部。1979年以处女作《且听风吟》获群像信任文学奖。主要著作有《挪威的森林》、《世界尽头与冷酷仙境》、《舞!舞!舞》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》、《天黑以后》等。作品被译介至三十多个国家和地区,在世界各地深具影响。
村上急迫的原教旨主义批判物语的起点,真实碎片在1Q84的平行世界完成了归一
评分作为非虚构写作,这本书可以给村上及格。当然,主要是为了客观中立地记录,但是雷同的表述特别多。组稿的时候,这点是应该考虑的。但是,最大的问题不是村上,而是译者。我认为译者可能连最基础的现代汉语都未能很好地使用,却还为自己加了不少戏。比如P022,哭也似的央求医院;P206 是经理方面的专家。或者莫如说天生心直口快。我查了一下,哭也似的出自先秦文献,就是哭得非常伤心的意思。然而,我至今也不知道经理方面的专家,应该是什么样的专家。。。。。。莫如,就是不如的意思。翻译要求信达雅,为什么不直译,而要卖弄文字呢?我们好像不需要把日文翻译成文言文吧?
评分刚读的时候非常触动,觉得这就是我要做的口述史的典范,然后后面觉得实在太长了,相似的东西多了,能够让人揣摩的东西就少了,感觉篇幅还可以缩减一点。而且只是描写经历的话好像读起来千篇一律,问题应该更加多的放在“遭遇毒气前后的生活/心理差别”上
评分读的吃力。不是理解上的吃力,而是心情上的吃力。地下般的黑暗。
评分其实更想说的是被村上这种行为所感动了,说是一种勇气也好,一份责任心也好,以这样的形式来还原一个政府所掩饰的事件本事。虽然这样说身份显得很奇怪,但很感谢,感谢他不仅仅只是陈述了事件和其伤害性,更是把每一个陈述者当做一个完整的人,这种不想让活生生的人变成“面目模糊的众多受害者的一个”的态度令我敬佩。
村上春树 一天下午,我偶然拿起餐桌上那本杂志,啪啦啪啦翻看。浏览了几则报道,而后目光逐一扫过投稿专栏刊登的读者来信。至于何以如此,原因已记不清楚了。估计是一时兴之所至,也可能特有时间。因为,无论拿起女性杂志还是阅读投稿专栏,对我都是相当少有的事。 信是一位女...
评分村上春树的笨拙 ——评《地下》 我把村上春树的文字魅力归结为贯穿作品的某种笨拙,这种笨拙体现在他从不刻意消除小说世界与读者之间的间离感,也从来不做讨巧的人物设定。 村 上春树笔下的世界,兼备逼真又间离之感,或者说,间离反而加强了逼真感。使人觉得,似乎真有平行...
评分类似的纪实文学给我印象最深刻的还是《一百个中国人的十年》。读的时候太过震撼。但《地下》不是那样的东西,不是对于社会大浩劫记录的作品,不是写给到每一个老百姓都无法弥补的创伤那样的东西。那次事件,并没有大浩劫中的突然间大量的死亡,妻离子散,血流成河,爆炸,刀光...
评分村上先生的书有两个比较大的特点,一个是易读,还有一个是深刻。我看过村上春树的《世界尽头与冷酷仙境》,《挪威的森林》以及《1q84》,深深被他的小说折服。 正如这本书封底所言,这本书是村上的转型之作,从小说到纪实文学的跨步,是“入世”,再回到小说(《1q84》),看似...
评分1995年3月20日奥姆真理教制造的东京地铁沙林毒气事件之后9个月,村上春树开始了这个为期一年的项目:尽可能地采访这一事件的亲历者,将他们的讲述写下来集结成册,名为《地下》。 2008年有一部电影叫《二十四城记》,副题是“中国工人访谈录”,讲述了国企转制中的个人历史与遭...
地下 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025