《尼采谈自由与偏见》内容简介:我们为自己创造了一个适于生活的世界,接受了各种因与果,动与静,形式与内涵。若是没有这些可信之物,则无人能坚持活下去!不过,那些东西并未经过验证。生活不是论据;生存条件也许原本就有错误。哪里有统治.哪里就有群众;哪里有群众,哪里就需要奴性;哪里有奴性.哪里就少有独立的个人;而且,这少有的个人还具备那反对个体的群体直觉和良知呢。
如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿!不要让别人把你抬到高处;不要坐在别人的背上和头上。
本书并不是原著,而是翻译,且翻译得很烂,而且,在共产主义领导下,唯物主义领导下,并没有做到言论自由,这本书能发行,必然地扭曲了很多原意。(希望我的这种话不会被某些人骂,我只是客观公正评价,且我认为唯心主义也有可取之处,只希望我以后不会走上政治道路,也不会...
评分本书并不是原著,而是翻译,且翻译得很烂,而且,在共产主义领导下,唯物主义领导下,并没有做到言论自由,这本书能发行,必然地扭曲了很多原意。(希望我的这种话不会被某些人骂,我只是客观公正评价,且我认为唯心主义也有可取之处,只希望我以后不会走上政治道路,也不会...
评分本书并不是原著,而是翻译,且翻译得很烂,而且,在共产主义领导下,唯物主义领导下,并没有做到言论自由,这本书能发行,必然地扭曲了很多原意。(希望我的这种话不会被某些人骂,我只是客观公正评价,且我认为唯心主义也有可取之处,只希望我以后不会走上政治道路,也不会...
评分本书并不是原著,而是翻译,且翻译得很烂,而且,在共产主义领导下,唯物主义领导下,并没有做到言论自由,这本书能发行,必然地扭曲了很多原意。(希望我的这种话不会被某些人骂,我只是客观公正评价,且我认为唯心主义也有可取之处,只希望我以后不会走上政治道路,也不会...
评分本书并不是原著,而是翻译,且翻译得很烂,而且,在共产主义领导下,唯物主义领导下,并没有做到言论自由,这本书能发行,必然地扭曲了很多原意。(希望我的这种话不会被某些人骂,我只是客观公正评价,且我认为唯心主义也有可取之处,只希望我以后不会走上政治道路,也不会...
从实用价值的角度来看,这本书的指导意义可能并非立竿见影的“操作手册”,而更像是一副高精度的“思维矫正镜片”。它教导我的,不是“该做什么”,而是“如何更清晰地看待一切正在发生的事情”。书中探讨的那些关于群体心理和个体能动性的关系,让我对自己日常决策中的隐性偏见有了更深刻的认识。比如,对于“从众效应”的剖析,作者没有停留在简单的描述层面,而是深入挖掘了恐惧与安全感之间微妙的心理博弈,这对于理解现代社会中信息传播的异化现象提供了极佳的理论工具。我发现自己开始在接收新闻信息时,不自觉地进行“反向验证”,这种阅读带来的认知升级,是长期、潜移默化的,它提升了我辨别复杂信息噪音的能力,这才是真正的长期投资价值所在。
评分读完这本大部头,我最大的感受是作者构建了一个极其严谨且逻辑密布的知识迷宫,让人在其中探索时既感到挑战,又充满乐趣。他并没有采取那种流于表面的、迎合大众口味的叙事方式,而是直接深入到现象背后的结构性根源进行剖析。比如,在论述关于社会规范的形成机制时,作者运用了大量看似毫不相关的历史事件作为参照系,通过跨学科的视野,将人类社会演进中的那些看似随机的偶然性,统一纳入到一个宏大的、可被理解的因果链条之中。这种论证的深度和广度,让我不得不时常停下来,合上书本,对着窗外虚空地思考几分钟,试图跟上他那跳跃性的思维节奏。这种需要读者付出脑力、共同完成思考过程的阅读体验,是当下许多快餐式读物所无法给予的,它真正考验了一个人的认知能力和专注力,是真正意义上的“思想的体操”。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,那种沉甸甸的纸质感,封面那深邃的墨绿色与烫金字体的搭配,透露出一种古典而又厚重的知识气息。我是在一个阴雨连绵的周末,窝在沙发里,捧着它开始阅读的。初翻开时,那种油墨的清香混合着纸张特有的气味,瞬间将我带入了一种沉思的状态。内页的排版极为考究,字里行间留白的恰到好处,使得即便是面对一些思辨性极强的内容,眼睛也不会感到疲惫。特别是作者在引用那些晦涩的德语哲学家原句时,特意采用了不同的字体和略微的缩进,这种细微的区分,极大地增强了阅读的层次感。这不仅仅是一本书,更像是一件精心制作的艺术品,每一次翻阅都像是在与一位老友进行一场庄重的对话,那种对细节的执着,让我立刻感受到了出版方在制作过程中的匠心独运,远超出了普通大众读物的标准,强烈推荐给那些珍视实体书触感和视觉体验的同好们。
评分关于这本书的阅读体验,我想提及它的“陪伴性”——它并不适合一口气读完。我尝试过,结果是精力分散,收获甚微。这本书的结构更像是某种精密的乐谱,需要你按部就班,甚至需要反复回溯。我发现最好的方式是将其放在床头柜上,每天只精读或细读其中一小节,然后带着那个核心的观点入睡。到了第二天早上,许多观点会以一种“顿悟”的方式重新浮现。这可能源于作者在撰写时所采用的那种螺旋上升的论证结构,信息密度极高,使得每一次重读都能发掘出先前忽略的细节关联。它更像是一部需要时间去“消化”的作品,而不是迅速“消费”掉的文本。它不是提供答案,而是提供了一种更坚固、更耐用的提问框架,陪伴你走过更长远的心智旅程。
评分这本书的语言风格,坦白说,极具侵略性,但这种侵略性恰恰是其魅力所在。作者的笔触锐利如刀,毫不留情地剖开那些我们习以为常、却又深陷其中的认知陷阱。他对于陈词滥调的厌恶溢于言表,每一次转折都充满了力量感和颠覆性,仿佛他随时准备着推翻你现有的所有世界观。我尤其欣赏他那种近乎于讽刺的幽默感,那种隐藏在严肃论述之下的、对人类集体无意识的揶揄。读到某些段落时,我甚至能想象出作者在书房里,微微仰着头,带着一丝不屑的微笑,将这些文字一个一个钉在纸上的情景。这种鲜明的作者个性和强烈的表达欲望,使得整本书充满了动态的张力,让人在被“冒犯”的同时,又忍不住为这份清醒和勇气鼓掌叫好,它逼迫你去直面那些你通常会选择性忽略的“不适感”。
评分看不懂,不评论
评分翻译真不是。。一般的。。渣
评分尼采是早期段子手!
评分看不懂,不苟同。
评分硬着头皮翻完 被翻译出版坑了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有