米蘭·昆德拉,小說傢,齣生於捷剋斯洛伐剋布爾諾,自1975年起,在法國定居。 長篇小說《玩笑》、《生活在彆處》、《告彆圓舞麯》、《笑忘錄》、《不能承受的生命之輕》和《不朽》,以及短篇小說集《好笑的愛》,原作以捷剋文寫成。 最近齣版的長篇小說《慢》,《身份》和《無知》,還有隨筆集《小說的藝術》和《被背叛的遺囑》,原作以法文寫成。 《雅剋和他的主人》,係作者戲劇代錶作。
以1968年蘇聯軍隊入侵捷剋斯洛伐剋為時代背景,描寫瞭捷剋不同階層知識分子的多舛命運。書中不同的章節一個接著一個,如同旅行的幾個不同階段,朝嚮某個主鏇律的內在,朝嚮某種獨一無二情境的內在,而旅行的意涵已迷失在廣袤無垠的內在世。作者在故事敘述當中,探討瞭人生中間記憶和遺忘的哲學關係;記憶,人們希望保持或者忘卻的內容,如同附帶歡娛和諷刺的笑一樣,是交相輝映的永恒主題。
整個這本書就是變奏形式的一部小說。相互接續的各個部分就像是一次旅行的各個階段,這旅行貫穿著一個內在主題,一個內在思想,一種獨一無二的內在情境,其中的真義已迷失在廣袤無際之中,不復為我所辨。
這是關於塔米娜的一部小說,而當塔米娜不在幕前的時候,這就是為塔米娜而寫的一部小說。她是主要人物也是主要聽眾,所有其他的故事都是她自己這一故事的變奏,它們聚閤到她的生命之中,宛如齣現在一麵鏡子裏一樣。
這是一部關於笑和忘的小說,關於遺忘和布拉格,關於布拉格和天使們。
昆德拉老师的那个词好象是这么拼的:Kitsch。许多译本都呼之为“媚俗”。 但是,小说里,即《生命不可承受之轻》或《慢》里,托马斯们媚的不只是“俗”,许多时候是世界,许多时候是他们自己。 我们可以说这是“媚众”? 我不很喜欢昆德拉老师,因为他不宽...
評分也许对于中国人,读起这本书来更是心有灵犀,如同在讲述我们自己的故事。 生长在80年代的我们,一直在隐隐地感受那段历史。那段历史,总会穿过时空地隧道,到达我们灵魂的深处,似乎在告诫我们什么,似乎在预示我们什么。 《笑忘录》,昆德拉的独白,刺穿了那个年代,...
評分在身体中确证自我的存在 ——《笑忘录》读书札记 关于这本书,昆德拉在书中自己就这样说道:“整个这本书就是变奏形式的一部小说。相互接续的各个部分就像是一次旅行的各个阶段,这旅行贯穿着一个内在主题,一个内在思想,一种独一无二的内在情景,其中的真义已迷失在广...
評分一 、诗与思 诗人们大多都生长在四季更替的国度,如果这四季更替带着历史迁移的伤痕累累的话,那些人写出的诗或许更为人动容,米兰•昆德拉就是他们中的一个。中东欧的作家或者艺术家(肖邦、斯美塔那、基耶斯洛夫斯基等等)总是带着一种相通的忧郁气质。通读全书,总...
評分关于两种笑 1.魔鬼的笑 人们管我叫撒旦。我是邪恶的化身。千百年来,自公元纪年被弄错以来——我就知道这世上没有什么事情是可以当真的,就连耶稣诞生的日子都弄错了,还有什么不能错呢?——我就被称作邪恶的化身。而耶稣才是真正的救世主,我从没有否认过,实际上,我也从...
更像是一本格言金句集,情節似乎無關緊要
评分玩笑是愛和詩的敵人。
评分這讓我想起7年前在書店遇到我的外國文學老師,我說昆德拉的書好不好看,他錶情淡淡的說一般,我說我看過《不能承受的生命之輕》,問《笑忘錄》如何,老師錶情怪異的不假以辭色,我當時不明白。七年後我纔看瞭這本早就買瞭卻束之高閣的書,頓時明白老師的錶情,可他要那麼理解他的書,他真是蠢透瞭…
评分好吧,我可能是昆德拉的腦殘粉...
评分更像是一本格言金句集,情節似乎無關緊要
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有