譯者的養成

譯者的養成 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:國立編譯館
作者:賴慈芸
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2009-5
价格:0
装帧:
isbn号码:9789860179484
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 台版
  • 翻译学习
  • 港台
  • 方法论
  • ★Linguistics
  • ★Education
  • **台·G國立編譯館*
  • 翻译
  • 成长
  • 语言学习
  • 跨文化沟通
  • 阅读理解
  • 文本解读
  • 写作能力
  • 职业发展
  • 语言表达
  • 文化适应
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書收錄十篇與翻譯相關的學術論文,分為兩個部份。第一部份是翻譯教學與評量,關懷重點是「如何培養好譯者」,包括宏觀的翻譯課程規劃、教學法的實證研究、翻譯評量的文獻探討及實證研究等;第二部份是翻譯批評,關懷重點是「什麼是好的翻譯」,包括兩岸對翻譯的期待及各種文體的譯評。第一部分針對學院內的學生、準譯者、參加翻譯考試的考生;第二部份則針對已出版的譯作。由於培養批評翻譯的能力是翻譯教育不可或缺的一環,因此兩部份一脈相承:從如何設計課程、如何教翻譯、如何評量翻譯的表現,到如何批評譯作,都關係到譯者的養成。本書結合翻譯實務、教學與理論,期盼能對國內新興的翻譯研究有所貢獻。

作者简介

輔仁大學翻譯學研究所碩士,香港理工大學中文及雙語研究系博士,目前任教於師大翻譯研究所。教授課程有翻譯練習、翻譯理論、翻譯史、翻譯研究概論等等。

曾任出版社編輯,出版譯著十餘種,譯作曾入選〈開卷〉年度好書獎翻譯類、〈讀書人〉最佳童書等獎項。

目录信息

自 序/i
目 錄/v
第一部 翻譯教學與評量/1
第一章 學院的翻譯與禁忌/3
第二章 他們走了多遠?──大學部學生、翻譯所學生與專業譯者的翻譯表現比較/37
第三章 大學部的翻譯教學:結合實習的翻譯教學計畫/91
第四章 分項單句練習的效用研究/117
第五章 翻譯測驗的研究與現況/129
第六章 兩種翻譯評量工具的比較/161
第二部 翻譯批評/181
第七章 兩岸翻譯規範差異的初步描述/183
第八章 論童書翻譯之原則──以趙元任《阿麗思漫遊奇境記》為例/215
第九章 評金庸的四個英譯本/245
第十章 評韓南新譯「明朝愛情故事」/279
結 語/291
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有