Fanny Hill, shrouded in controversy for most of its more than 250-year life, and banned from publication in the United States until 1966, was once considered immoral and without literary merit, even earning its author a jail sentence for obscenity.
The tale of a naïve young prostitute in bawdy eighteenth-century London who slowly rises to respectability, the novel–and its popularity–endured many bannings and critics, and today Fanny Hill is considered an important piece of political parody and sexual philosophy on par with French libertine novels.
This uncensored version is set from the 1749 edition and includes commentary by Charles Rembar, the lawyer who defended the novel in the 1966 U.S. Supreme Court case, and newly commissioned notes.
作者簡介
約翰.克雷藍 (John Cleland,1709-1789)
英國人,因債務而關進倫敦監獄,郤促成他寫出這部《芬妮希爾》。克雷藍博學的文采令他完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,完成這部膾炙人口的情色小說。但是1749年出版時引起英國教會軒然大波,嚴厲指責《芬妮希爾》將讓國王和子民們墮落腐敗,令克雷藍再次鋃鐺入獄。而本書從此成為官方機構審查情色尺度的標準。
譯者簡介
陳蒼多
台灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語系教授,專長中英文翻譯,譯有《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別曲》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。
《Memoirs of Fanny Hill》,中文名译为《芬妮希尔》,作者是约翰克利兰,陈萱,夏奇译。内容分为序言,第一封信,第二封信,译后记(译者写)。 我手中这本是江苏凤凰文艺出版社出版的。不得不提,装帧设计很有概念性。 查了下,书籍设计者是周伟伟。曾设计过《呕吐袋之歌》《...
评分这本书很早就注意到了,主要是因为被下架了,有一些卖家就开始囤积居奇。但是一个很偶然的机会,在微店里买了一本译者签名本,只是书脊有一些折痕,但价格非常美丽。本来看到的时候还有好多,原想多屯几本,结果犹豫了一会儿,被抢光了。 后来跟卖家恳求了恳求,有多下了几本的...
评分生活犹如一瓶白开水,平淡无味。日子就这么一天天的过着,没有任何变化,静如湖面。门前的那条路还是那条路,任你走多少遍也不见踏破的痕迹;早上晨练的老人依旧遛着小狗;办公室里身影匆匆,没有人多一句废话;晚上回家的路上,甚至霓虹灯的闪烁都毫无新意…… 这样的...
评分 评分坦白说,我一开始是被这本书的封面和某种传闻吸引的,但真正开始阅读后,我发现它的魅力远不止于此。它更像是一部关于人性和社会变迁的百科全书,只不过是以一种极其优雅和隐晦的方式呈现。作者对社会阶层的洞察力简直是锐利得可怕,无论是上流社会的虚伪做作,还是底层人物的挣扎求存,都被描画得入木三分,毫不留情。我特别喜欢作者在处理道德困境时的那种中立而又充满同情心的视角,没有简单地将人物标签化,而是展现了他们在特定环境下所做的无奈选择。这种复杂性让角色摆脱了扁平化的危险,变得立体而可信。每一次翻页,都像是在解开一个复杂的谜团,而谜底往往不是一个简单的答案,而是一连串更深刻的问题。这本书需要读者投入心神,去体会那些字里行间未尽之言,它拒绝浅尝辄止,要求你全神贯注地与之对话。这是一部真正值得细细品味的作品,它能让你对人世间的百态产生新的理解。
评分我对这本书所营造的心理深度感到非常震撼。它不仅仅是关于外部事件的记录,更像是一次对人类内心世界的深度探险。作者对于人物内心挣扎、矛盾与渴望的描绘,细腻到令人心惊。你仿佛能听到角色心中那些细微的嘀咕和盘算,感受到他们面对选择时的犹豫和最终决断的重量。特别是对“成长”这一主题的处理,它不是那种一蹴而就的宣言,而是一个漫长、反复、充满试探和失落的过程。书中那些关于自我认知和外部世界期望的冲突,真实得让人有些疼痛。读到某些章节时,我不得不停下来,反思自己过往的经历和选择。这种与文本产生的强烈共鸣,是衡量一本好书的关键标准之一。这本书成功地做到了这一点,它让你不仅仅是“看”一个故事,而是“体验”一段灵魂的蜕变。
评分从结构上看,这本书展现了高超的布局艺术。它并非简单的线性叙事,而是巧妙地穿插了大量的回忆片段和对未来可能性的侧面描绘,使得整个故事的时间维度被极大地拓宽了。这些插叙和侧写,非但没有打乱阅读的流畅性,反而像是在阅读一张结构复杂的地图时,提供了不同角度的俯视图,帮助读者更全面地理解人物的动机和事件的必然性。作者对情节的控制力是毋庸置疑的,每一次转折都显得自然而然,却又出乎意料。你总是在以为自己猜到了下一步发展时,却被作者用更精彩的方式带向了另一个方向。这种智力上的交锋感,让阅读过程充满了乐趣和挑战。这本书的结构设计本身就是一种精彩的文学实践,证明了优秀的叙事不一定要拘泥于传统的框架,创新和逻辑完全可以并存。
评分这本书的叙事节奏把握得极好,读来有一种行云流水般的顺畅感。作者的笔触细腻得令人惊叹,每一个场景、每一个人物的心理活动,都被描摹得栩栩如生,仿佛我正亲身置于那个特定的时代和环境中。特别是对环境氛围的营造,那种淡淡的、略带忧郁的历史沉淀感,透过文字渗透出来,让人沉浸其中,久久不能自拔。情节的推进并不急躁,而是如同精密的钟表,每一个齿轮都在恰当的时候发出声响,推动着故事向更深处迈进。我特别欣赏作者在细节处理上的用心,那些看似微不足道的日常琐事,经过作者的提炼和升华,都成了揭示人物性格或推动情节发展的关键线索。这种对细节的关注,使得整个故事的骨架和血肉都显得无比丰满和真实,绝非那种为赶进度而粗制滥造的作品可比拟。读完之后,我感觉自己像是经历了一场漫长而深刻的旅程,心中的某种情绪被温柔地触动,并留下了悠长的回响。这本书的文字功底,无疑是令人赞叹的。
评分这本书的语言风格,简直就是一场华丽的盛宴。我很少读到能将古典的韵律感和现代的清晰度结合得如此天衣无缝的文字。它的句子结构复杂多变,时而铺陈开来,如同一幅精细的油画;时而又简洁有力,如同利剑出鞘,直击人心。这种变化多端的句式,极大地增强了阅读的音乐感和节奏感,让我在朗读某些段落时,都能感受到一种古典文学特有的庄重与美感。更难能可贵的是,尽管辞藻华丽,但作者却从未让“辞藻”喧宾夺主,它们始终是为叙事和表达服务的最佳工具。它像一位技艺高超的音乐家,将各种音符(文字)组合成一曲和谐而动听的交响乐。对于喜爱纯粹文学美感,追求语言艺术的读者来说,这本书绝对是不可多得的珍品。它不仅仅是讲述了一个故事,它本身就是一件值得反复欣赏的艺术品。
评分太作了
评分太作了
评分情节真的太无聊了,小黄文看多了也会审美疲劳的。不过Cleland文笔真的好。
评分小黄书
评分据说是first original English prose pornography....当年愣是没看懂 比喻写得太精妙了吧QVQ 画面感足足的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有