《我的棲身之所 我的人生目的(英漢雙語)》內容簡介:縱觀曆史,有的書改變瞭世界。它們扭轉瞭我們看待自身和他人的方式。它們引發爭論,産生異見,挑起戰爭,催化革命。它們發人深省,激發憤懣,鼓動情緒,提供慰藉。它們豐富瞭我們的生活,也摧毀瞭我們的生活。現在,《偉大的思想》叢書帶您領略偉大的思想傢、先驅、激進分子和夢想傢的著作,他們的思想撼動瞭舊有的文明,塑造瞭我們現在的樣子。
《我的棲身之所 我的人生目的(英漢雙語)》梭羅描繪瞭他在新英格蘭樹林中與世隔絕、恬然自適的傢,至今仍為環保運動提供靈感。
我自己是英文老师,刚看了四五页,发现错误不少,而且有的是明显翻译方向错误,不过瓦尔登湖坦率地说没有发现一个真正令我满意的版本,包括徐迟。 We should feed and clothe him gratuitously sometimes, and recruit him with our cordials,before we judge of him.这里后半...
評分梭罗想要探寻生活的真谛,于是决定刈除枝蔓,回归生活的本来面目。这一段他说得极好: 我幽居在森林中,是因为我希望生活得从容淡定,只面对生活的基本现实,看看是否能够学到生活教给我的一切,而不是等到弥留之际才发现自己从未真正生活过。我不想过一种不是生活的生活,人生...
評分我自己是英文老师,刚看了四五页,发现错误不少,而且有的是明显翻译方向错误,不过瓦尔登湖坦率地说没有发现一个真正令我满意的版本,包括徐迟。 We should feed and clothe him gratuitously sometimes, and recruit him with our cordials,before we judge of him.这里后半...
評分我自己是英文老师,刚看了四五页,发现错误不少,而且有的是明显翻译方向错误,不过瓦尔登湖坦率地说没有发现一个真正令我满意的版本,包括徐迟。 We should feed and clothe him gratuitously sometimes, and recruit him with our cordials,before we judge of him.这里后半...
評分我自己是英文老师,刚看了四五页,发现错误不少,而且有的是明显翻译方向错误,不过瓦尔登湖坦率地说没有发现一个真正令我满意的版本,包括徐迟。 We should feed and clothe him gratuitously sometimes, and recruit him with our cordials,before we judge of him.这里后半...
walden選段曆曆在目
评分企鵝叢書裝幀好,紙張好,版式好,很可愛 其實這本不過是瓦爾登湖的節選。
评分12.18 瓦爾登湖選段。“世界上,唯有可以自由自在地欣賞廣闊地平綫的人纔是幸福的。”
评分後悔買這套口袋書瞭
评分瓦爾登湖的選摘。算是重溫,很喜歡這本小書的感覺,比實際看上去老舊許多。也很適閤帶來帶去
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有