古文观止译注(上中下)

古文观止译注(上中下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:吴楚材
出品人:
页数:687
译者:
出版时间:2009-12
价格:68.00元
装帧:
isbn号码:9787532544776
丛书系列:古典名著译注丛书
图书标签:
  • 古典文学
  • 古文观止
  • 国学
  • 中国典籍
  • 古文
  • 文学
  • 经典
  • 历史
  • 古文观止
  • 文言文
  • 译注
  • 经典
  • 古代文学
  • 散文
  • 历史
  • 文化
  • 国学
  • 注释
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古文观止译注(上中下)》译注的底本采用文学古籍刊行社1956年本,此本即据映雪堂本排印。《古文观止》是一部经典的文言散文汇编,问世于清初康熙年间,是由吴楚材、吴调侯选辑评注的,至今已有三百余年的历史。此次整理,译注者同时用有关史书或别集校勘,择善而从,不出校记。每篇作品均作题解、注释,并附译文,对吴楚材、吴调侯原有的讲评,有选择地加以辑录,保存在题解之中。

《古文观止》是中国古代散文的经典选本,自问世以来,便以其内容丰富、文笔优美、思想深邃而广受推崇,成为无数士人学习古文的必读之作。本书“译注(上中下)”版本,旨在为当代读者提供一条通往古文世界的清晰路径,让那些晦涩的文字重焕光彩,让那些蕴含千年的智慧得以传承。 本书的编写,并非简单地堆砌文字,而是经过了精心的考量与严谨的打磨。我们深知,古文的魅力不仅在于其辞藻的华丽,更在于其背后所承载的深厚文化底蕴和人生哲理。因此,在译注的过程中,我们力求做到以下几点: 一、 精准传达原文意涵,还原古人思维逻辑。 古文的词汇、语法、表达方式与现代汉语存在显著差异,许多词语的含义随着时代变迁发生了演化。为确保译文的准确性,我们深入研究了历代古文研究的成果,参考了多部权威的古文词典与注释,力求从字词、句法、篇章的多个维度,精准把握原文的字面意思和深层含义。我们不仅关注“说什么”,更关注“怎么说”,以及“为什么这么说”,力图还原作者在创作时的语境、情感和思想。 对于一些典故、历史事件、社会习俗等,我们进行了详尽的解释,帮助读者理解这些背景信息如何影响了文章的表达和意义。我们避免了生硬的直译,而是根据现代汉语的习惯,流畅自然地进行意译,使读者能够轻松理解,如同在阅读一篇篇现代的佳作。 二、 深入剖析文章艺术,揭示古文的独特魅力。 《古文观止》之所以能够流传千古,其高超的文学艺术功不可没。本书的译注,不仅关注内容的准确,更致力于深入剖析文章的艺术特色。我们会对文章的谋篇布局、遣词造句、修辞手法、叙事技巧、说理逻辑等进行细致的分析。 例如,我们会指出作者如何通过层层递进的论证,使观点清晰有力;如何通过生动形象的描绘,使人物跃然纸上;如何通过精巧的比喻、夸张,增强文章的表现力;如何通过抑扬顿挫的节奏,使文章富有音乐感。这些分析旨在帮助读者不仅“读懂”古文,更能“欣赏”古文,体会其中精妙之处,从而提升自身的文学鉴赏能力。 三、 拓展文化视野,追溯古文的时代印记。 每一篇古文都打上了鲜明的时代烙印,反映了当时的社会风貌、思想观念、价值取向。本书的译注,还会适时拓展相关的文化背景知识,帮助读者更好地理解文章产生的时代土壤。 我们会介绍文章作者的生平、创作背景、所属的文学流派;会解释文章中所涉及的政治制度、哲学思想、伦理道德等。通过这些拓展阅读,读者可以跳出文章本身,进入一个更广阔的文化空间,感受古人的生活与思考,理解古文作为中华优秀传统文化重要载体的价值。 四、 兼顾实用性与启发性,服务于当代读者。 本书的目标读者群体广泛,既有对古文有浓厚兴趣的初学者,也有希望进一步深化理解的爱好者。因此,我们在译注的处理上,力求兼顾实用性与启发性。 对于初学者,我们提供清晰易懂的译文,并对关键性的字词进行必要注释,扫清阅读障碍。对于有一定基础的读者,我们则在深入分析中提供更具启发性的解读,引导读者进行更深层次的思考。 本书的译注,旨在成为读者学习古文的得力助手,帮助读者克服阅读上的困难,激发对古文的兴趣,最终能够独立、深入地理解和欣赏这些宝贵的文化遗产。 《古文观止译注(上中下)》,不仅仅是一部古文的注释本,更是一次穿越时空的文化对话,一次对古人智慧的深度探寻。我们相信,通过本书的引导,您定能领略到古文的无穷魅力,汲取其中滋养心灵的甘泉,让中华民族的优秀文化在您的心中生根发芽,枝繁叶茂。这是一次值得期待的文化之旅,一次将经典永恒传承的努力。

作者简介

吴乘权和吴大职是叔侄二人,浙江山阴(今绍兴)人。吴乘权字楚村,博览经史,学识丰富,一生以授馆为业,所著除《古文观止》外,尚有《纲鉴易知录》传世。吴大职字调侯,秉承家学,颇有才气。他同叔父吴乘权一起在家乡“课业子弟”。《古文观止》就是他们教授弟子诵读古文的讲义。

目录信息

前言
卷一
郑伯克段于鄢
周郑交质
石碚谏宠州吁
臧僖伯谏观鱼
郑庄公戒饬守臣
臧哀伯谏纳郜鼎
季梁谏追楚师
曹刿论战
齐桓公伐楚盟屈完
宫之奇谏假道
齐桓下拜受胙
阴饴甥对秦伯
子鱼论战
寺人披见文公
介之推不言禄
展喜犒师
烛之武退秦师
蹇叔哭师
卷二
郑子家告赵宣子
王孙满对楚子
齐国佐不辱命
楚归晋知营
吕相绝秦
驹支不屈于晋
祁奚请免叔向
子产告范宣子轻币
晏子不死君难
季札观周乐
子产坏晋馆垣
子产论尹何为邑
子产却楚逆女以兵
子革对灵王
子产论政宽猛
吴许越成
卷三
祭公谏征犬戎
召公谏厉王止谤
襄王不许请隧
单子知陈必亡
展禽论祀爰居
里革断罟匡君
敬姜论劳逸
叔向贺贫
王孙圉论楚宝
诸稽郢行成于吴
申胥谏许越成
春王正月
宋人及楚人平
吴子使札来聘
郑伯克段于鄢
虞师晋师灭夏阳
晋献公杀世子申生
曾子易箦
有子之言似夫子
公子重耳对秦客
杜蒉扬觯
晋献文子成室
卷四
苏秦以连横说秦
司马错论伐蜀
范雎说秦王
邹忌讽齐王纳涑
颜躅说齐王
冯谖客孟尝君
赵威后问齐使
庄辛论幸臣
触龙说赵太后
鲁仲连义不帝秦
鲁共公择言
唐雎说信陵君
唐雎不辱使命
乐毅报燕王书
谏逐客书
卜居
宋玉对楚王问
卷五
五帝本纪赞
项羽本纪赞
秦楚之际月表
高祖功臣侯年表
孔子世家赞
外戚世家序
伯夷列传
管晏列传
屈原列传
酷吏列传序
游侠列传序
滑稽列传
货殖列传序
太史公自序
报任安书
卷六
求贤诏
议佐百姓诏
令二千石修职诏
求茂才异等诏
过秦论(上)
治安策(一)
论贵粟疏
狱中上梁王书
上书谏猎
答苏武书
尚德缓刑书
报孙会宗书
光武帝临淄劳耿弁
诫兄子严敦书
前出师表
后出师表
卷七
陈情表
兰亭集序
归去来辞
桃花源记
五柳先生传
北山移文
谏太宗十思疏
为徐敬业讨武盟檄
滕王阁序
与韩荆州书
春夜宴桃李园序
吊古战场文
陋室铭
阿房宫赋
原道
原毁
获麟解
杂说一
杂说四
卷八
师说
进学解
圬者王承福传
讳辩
争臣论
后十九日复上宰相书
后二十九日复上宰相书
与于襄阳书
与陈给事书
应科目时与人书
送孟东野序
送李愿归盘谷序
送董邵南序
送杨少尹序
送石处士序
送温处士赴河阳军序
祭十二郎文
祭鳄鱼文
柳子厚墓志铭
卷九
驳复仇议
桐叶封弟辨
箕子碑
捕蛇者说
种树郭橐驼传
梓人传
愚溪诗序
永州韦使君新堂记
钴锶潭西小丘记
小石城山记
贺进士王参元失火书
待漏院记
黄冈竹楼记
书洛阳名园记后
严先生祠堂记
岳阳楼记
谏院题名记
义田记
袁州州学记
朋党论
纵囚论
释秘演诗集序
卷十
梅圣俞诗集序
送杨真序
五代史伶官传序
五代史宦者传论
相州昼锦堂记
丰乐亭记
醉翁亭记
秋声赋
祭石曼卿文
泷冈阡表
管仲论
辨奸论
心术
张益州画像记
刑赏忠厚之至论
范增论
留侯论
贾谊论
晁错论
卷十一
上梅直讲书
喜雨亭记
凌虚台记
超然台记
放鹤亭记
石钟山记
潮州韩文公庙碑
乞校正陆贽奏议进御札子
前赤壁赋
后赤壁赋
三槐堂铭
方山子传
六同论
上枢密韩太尉书
黄州快哉亭记
寄欧阳舍人书
赠黎安二生序
读孟尝君传
同学一首别子同
游褒禅山记
泰州海陵县主簿许君墓志铭
卷十二
送天台陈庭学序
阅江楼记
司马季主论卜
卖柑者言
深虑论
豫让论
亲政篇
尊经阁记
象祠记
瘗旅文
信陵君救赵论
报刘一丈书
吴山图记
沧浪亭记
青霞先生文集序
蔺相如完璧归赵论
徐文长传
五人墓碑记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

《古文观止》,是个很奇怪的书名。作为一本由清代吴楚材、吴调侯编选的古代散文编录集,它不叫《吴氏古文编选》、《楚调集》,却偏偏取了艰涩拗口的“古文观止”这个名字,我那时真不懂作者的用意。 与它结缘是在高三。被现代科学考试虐得体无完肤的我,萌发了对古代文化的强...  

评分

评分

项脊轩志旧南阁子也,室仅方丈,可容一人居,风移影动,姗姗可爱。然予多可喜,亦多可悲。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。 记得高一读书时,早读最爱读这篇文章,那时觉得这篇文章写得真好,款款深情(不知道这个词用得好不好),读完,自己已潸然泪下,情到深处,已不自觉,归...  

评分

用户评价

评分

这套书让我对“古文”这个概念有了全新的认识。我以前总觉得古文是遥不可及的,是属于少数学者的东西,但这本书却让我觉得,古文其实离我们很近,它里面蕴含的思想和情感,直到今天依然能够引起我们的共鸣。译注部分做得非常出色,它不仅仅是字面上的解释,更是对文章背后思想和情感的挖掘。比如,在阅读一些描写景色的文章时,译注会引导我去体会作者在描写景色时融入的情感,是喜悦、是忧伤,还是豁达。这种“读懂”文章的方法,让我觉得自己在与古人对话,能够体会到他们当时的心境。我记得有一篇关于朋友分别的文章,译注部分解释了当时送别的习俗,以及作者内心不舍的情感,这让我深切地感受到了一种跨越时空的友情。这本书不仅提升了我的阅读能力,更丰富了我的精神世界。

评分

这本书给我最深刻的印象是它所展现出的“匠心”。从封面设计到内文排版,从纸张选择到印刷质量,再到译注内容的深度和广度,每一个细节都透露出一种严谨和用心。我尤其欣赏它在译注上的处理方式,它不是简单地堆砌文字,而是将原文、译文、注释、赏析等多种元素有机地融合在一起,形成一种流畅的阅读体验。在阅读过程中,我可以根据自己的需求,选择性地阅读不同部分的内容。例如,当我遇到不认识的字词时,可以快速查阅注释;当我想要深入理解文章时,可以阅读译文和赏析。这种人性化的设计,极大地提升了我的阅读效率和阅读乐趣。我记得有一篇关于历史事件的文章,译注部分不仅解释了原文,还引用了大量的史料来佐证,并且对事件的来龙去脉进行了详细的梳理,这让我对那个历史事件有了更清晰的认识。这套书不仅仅是知识的传递,更是一种对文化的尊重和传承。

评分

这套书给我的感觉就像是进入了一个知识的宝库,每一次翻阅都能有新的发现。它所选的文章都非常有代表性,涵盖了历史、哲学、文学等多个领域,而且都是经过时间考验的经典之作。更重要的是,它不仅仅提供原文和译注,还会在一些文章的开头或者结尾,加入一些相关的背景知识,比如作者的生平、创作年代、文章的流传以及当时的社会文化影响等等。这些信息就像是给文章注入了生命,让我能够更全面地理解文章的价值和意义。我记得有一篇关于论辩的文章,译注部分不仅解释了其中的逻辑关系,还介绍了一些当时著名的辩论家和他们的思想,这让我对中国古代的学术思想有了更深的了解。通过这套书,我不仅学到了古文,还拓展了我的知识面,让我对中国传统文化的认识更加立体和深刻。

评分

这本书的排版真的太舒服了,很多老版古籍书为了追求古朴感,字体大小、行间距都比较随意,读起来眼睛容易疲劳,但这套《古文观止译注》完全没有这个问题。字号适中,印刷清晰,即使是密密麻麻的文言文,也能轻松辨认。更重要的是,它充分考虑到了读者阅读古籍的习惯,虽然是现代排版,却保留了古籍的许多韵味,比如在一些重要的段落会采用不同的字体或者有特殊的标记,这让我在阅读过程中,能够感受到一种跨越时空的对话,仿佛置身于古代的读书氛围之中。每一页都经过精心设计,无论是纸张的质感还是墨色的深浅,都透露出一种沉甸甸的文化底蕴。我尤其喜欢它在注释的处理上,不会大段大段地堆砌,而是巧妙地融入原文之下或旁边,既不打断阅读流畅性,又能及时解决遇到的生僻字词和典故,这种“润物细无声”的处理方式,真的让我在不知不觉中吸收了很多知识。打开这本书,就像打开了一扇通往历史深处的门,我迫不及待地想要踏入其中,去探索那些千古流传的智慧。

评分

对于我这样一个热爱传统文化,但又苦于缺乏系统学习机会的人来说,这套《古文观止译注》简直是及时雨。我之前也尝试过一些古文读物,但往往因为晦涩难懂而半途而废。这套书不同,它在保持原文原汁原味的基础上,提供了非常详尽的注释和翻译,而且注释的内容不仅仅局限于字词的解释,还包含了大量的历史典故、文化背景以及作者的生平,这使得阅读体验非常丰富。例如,在阅读《桃花源记》时,译注部分不仅解释了“豁然”、“良田美池”等词的含义,还详细介绍了陶渊明的生活年代、当时的社会背景,以及“桃花源”所代表的理想主义精神,这让我对文章的理解上升到了一个新的高度。更重要的是,译注的语言风格也十分贴近现代读者的习惯,不会过于生硬或古板,读起来十分顺畅。我常常在阅读完一篇短文后,还会反复琢磨译注部分的内容,常常会有“原来如此”的豁然开朗之感。

评分

我曾经尝试过很多古文学习的资料,但总觉得它们要么过于学术化,要么过于浅显,很难找到一个平衡点。而这套《古文观止译注》正好填补了这一空白。它在保证学术严谨性的同时,又非常注重读者的阅读体验,做到了“寓教于乐”。每一篇文章的译注都像是精心打磨过的艺术品,既有深厚的文化底蕴,又不乏现代的解读视角。它不仅仅是文字的翻译,更是一种思想的传递。我喜欢它在译注中穿插的一些作者的个人见解和感悟,这让我在学习古文的过程中,也能感受到一种人情味,仿佛在和一位博学的朋友进行一场跨越时空的对话。例如,有一篇关于人生哲理的文章,译注部分不仅解释了原文的含义,还结合了作者的人生经历,对其中的道理进行了深入的阐释,让我受益匪浅。

评分

这本书的纸质和装帧都非常精美,拿在手里很有分量感。我特别喜欢它封面的设计,既有古典的韵味,又不失现代的简约,让人一看就觉得这是一本值得珍藏的书。打开书页,印刷质量更是没得说,字体清晰,排版合理,即使长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。更让我满意的是,它的译注部分非常考究,不是那种随随便便的翻译,而是真正做到了“信、达、雅”。译文流畅自然,能够准确地传达原文的意思,同时又兼顾了语言的优美。而且,对于一些比较难懂的词语和句子,注释也非常详尽,还附带了一些相关的文化背景和历史典故,这极大地帮助了我理解文章的内容。我常常在阅读过程中,会因为一个注释而产生新的思考,或者因为一个典故而联想到更多的历史事件,这种“触类旁通”的学习体验,真的非常难得。

评分

我之前对文言文一直抱有一种又敬又怕的态度,总觉得它像是一道难以逾越的鸿沟,望而却步。很多时候,即使身边有懂古文的朋友,我也不好意思开口请教,总觉得麻烦别人。而这套《古文观止译注》的出现,彻底改变了我的认知。它的译注部分做得非常到位,不是那种生硬的字面翻译,而是深入浅出地解释了原文的含义、语境,甚至还加入了作者写作的背景和一些相关的文化知识。这种译注,更像是一位循循善诱的老师,耐心地引导我去理解古人的思想和情感。我印象最深的是有一篇关于朋友离别的散文,原文读起来就带着一股淡淡的忧伤,而译注部分则细致地解释了古人送别的礼仪、诗歌的寓意,让我深深体会到那种“海内存知己,天涯若比邻”的豁达,也让我更理解了作者想要表达的那种深厚的情谊。这本书不仅仅是一本书,更像是一个私人教师,它让我重拾了对文言文的信心,也让我体会到了古文独特的魅力。

评分

这套书的编排逻辑让我非常惊喜。它不是简单地把原文和译注放在一起,而是有自己的思考。比如,它会根据文章的难度和主题,将文章进行分类,然后在每一类文章之前,都会有一个简要的介绍,说明这类文章的特点、常见主题以及阅读时需要注意的地方。这种“导读”性质的介绍,就像是在我开始阅读之前,为我打好了一个知识基础,让我能够带着问题去阅读,从而更有效率地理解文章。而且,在一些比较重要的、有代表性的文章后面,还会附带一些相关的赏析或者评论,这些内容往往是从不同的角度解读文章,让我能够看到文章更多的层面。我记得有一篇关于治理国家的文章,译注部分除了解释原文,还引用了其他朝代的史料来佐证作者的观点,并分析了这些观点在后世的实践情况,这种跨学科的知识融合,让我在阅读一篇古文时,也能够学到历史、政治等多个方面的知识。

评分

我一直认为,优秀的译注不应该仅仅是“翻译”,更应该是一种“解读”。而这套《古文观止译注》恰恰做到了这一点。它的译注不仅仅是逐字逐句的解释,更重要的是,它能够抓住文章的精髓,用现代的语言来阐释古人的思想和情感,让我能够真正地“读懂”古文,而不是被动地“记诵”文字。我尤其欣赏它在处理一些比喻、象征和情感表达上的细致入微。例如,在读到一些描绘自然景色的文章时,译注不仅解释了景物本身,还会引导你去感受作者通过这些景物想要传达的心情,比如对时光流逝的感慨,对故乡的思念,或是对人生哲理的感悟。这种“感同身受”的译注方式,让我觉得与古人之间建立了一种情感的连接,仿佛他们就在我身边,和我一起分享他们的喜怒哀乐。这套书让我明白,文言文不仅仅是文字,更是承载着丰富情感和深刻思想的载体。

评分

漂亮质量好的好书

评分

私塾预科终于念完 呜呼呼

评分

本科校园,新老图书馆。

评分

文字之简洁,逻辑清 晰,深深的文化情

评分

本科校园,新老图书馆。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有